Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作的敌人。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预措施的宗旨是保护
的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫眉睫的威胁还是
的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的条约的
。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
易能够为发展带来重大的
利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散的模式,它的
价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的
。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预措施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是样一个集成,任何一份文件都可
含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各潜
评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一备选办法
潜
利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜伙伴
全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
就还需要查明潜
风险,以便采取先发制人
行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
将为评估潜
人道主义影响提供更为详细
依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定预
措施
宗旨是保护潜
受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜
利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
同盟缺乏决定某一个局势是迫
眉睫
威胁还是潜
危险
合法
。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
方式将扩大可用于解释
潜
条约
范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大潜
利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物潜
用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案潜
效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜敏感,他重申他感谢委员会
指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一扩散
模式,它
潜
价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了些评估结果
潜
影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜冲突风险
一个体系带来了一定程度
秩序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预措施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这集成,任何
份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为种
扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的体系带来了
定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
建立有关
前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预措施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
为一种
散的模
,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定的预措施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法潜在
利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在伙伴
全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在风险,以便采取先发制人
行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为潜在
人道主义影响提供更为详细
依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制定预
措施
宗旨
保护潜在
受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在
利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局在眉睫
威胁还
潜在
危险
合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释潜在条约
范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在敏感,他重申他感谢委员会
指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散
模式,它
潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些结果
潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在安全威胁和不
盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突潜在
,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险一个体系带来了一定程度
秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需查明潜在的风险,以便采取先发制人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办公室制的预
措施的宗旨是保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏一个局势是迫在眉睫的威胁还是潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不是盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突是潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los dos países han dejado de verse como posibles adversarios.
两国不再把对方当作潜在的敌人。
Las prácticas, políticas y programas estatales son todos posibles objetos de evaluación.
政府实践、政策和方案带来各种潜在的评估目标。
El estudio resume brevemente las posibles ventajas y desventajas de cada opción.
研究概要总结了每一种备选办法的潜在的利弊。
Se establecerá una base de datos amplia sobre los asociados actuales y posibles.
将建立有关当前和潜在的伙伴的全面数据库。
Eso también permitiría determinar posibles riesgos a fin de poder adoptar medidas preventivas.
这就还需要查明潜在的风险,以便采取先发人的行动。
De este modo se contará con más elementos para la evaluación del posible impacto humanitario.
这将为评估潜在的人道主义影响提供更为详细的依据。
Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.
检察官办定的预
措施的
保护潜在的受害人。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不这样一个集成,任何一份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在的利用价值。
Aunque parece que todavía lo estamos, vislumbro algunas posibilidades de salir del estancamiento.
虽然我们似乎仍处于僵局之中,但我看到了一些潜在的途径,可以使我们摆脱僵局。
Esta alianza no tiene legitimidad para definir cuándo una situación es amenaza eminente o peligro latente.
这种同盟缺乏决定某一个局势迫在眉睫的威胁还
潜在的危险的合法性。
Este enfoque ampliaría el número de tratados que podrían aplicarse a los efectos de la interpretación.
这种方式将扩大可用于解释的潜在条约的范围。
El desarrollo puede beneficiarse considerablemente del comercio.
贸易能够为发展带来重大的潜在利益。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Otros oradores destacaron la posible eficacia de los planes de recompra.
还有一些发言者强调了回购方案的潜在效力。
Dado que ese proceso podría resultar delicado, reitera su agradecimiento a la Comisión por la orientación impartida.
鉴于该进程潜在的敏感,他重申他感谢委员会的指导。
Su consiguiente utilidad potencial como modelo de no proliferación es mayor.
作为一种扩散的模式,它的潜在价值相对更大。
En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones.
本报告第五章列述了这些评估结果的潜在影响。
Además, algunos marinos sienten que se les considera amenazas potenciales contra la seguridad, en lugar de aliados18.
此外,一些海员感觉到他们被视为潜在的安全威胁和不盟友。
El conflicto se mantuvo latente pero no se materializó y, por consiguiente, no fue de amplio conocimiento público.
冲突潜在的,没有成为现实,因此不为人所知。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险的一个体系带来了一定程度的秩序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。