西语助手
  • 关闭
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

海浪涌到沙滩上就平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的海底沟减缓海浪的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富样的海洋群落和美丽姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御海浪的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务, 职志, ,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面海底沟海浪冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富海洋群落和美丽姿海洋景观,并为当地社区、渔业和旅游业提供抵御海浪结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许热带海岸线重要意义,特别指出它们保护作用,有利于消冲上岸海浪能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这才能在迎接预防这种可怕生命损失挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


植物志, 植形的, 植株, , 殖民, 殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港”或“港湾”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

罗斯人民向被杀人夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的海底沟减缓的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样的海洋群落和美丽多姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


摭拾, 摭拾群言, 踯躅, 踯躅街头, , 蹠骨, 蹠骨痛, , 止不住的, 止步,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本的一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗向被杀海浪夺去亲生命的所有表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的海底沟减缓海浪的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

们支撑着地球上最为丰富多样的海洋群落和美丽多姿的海洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御海浪的结构及源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线的重要意义,特别指出们的保护作用,有利于消减冲上岸的海浪的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


止痛, 止痛的, 止痛药, 止息, 止泻药, 止血, 止血带, 止血的, 止血垫, 止血剂,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

啸”一词源于日本的一个古字,意思是““港湾”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯民向被杀夺去亲生命的所有表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的底沟减缓的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

支撑着地球上最为丰富多样的洋群落和美丽多姿的洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带岸线的重要意义,特别指出它的保护作用,有利于消减冲上岸的的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我最终理解一个简单的真理,即对杀、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋, 纸店, 纸盒,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,

用户正在搜索


纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓, 纸筒, 纸头,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,

用户正在搜索


指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥, 指挥棒, 指挥部,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

啸”一词源于日本的一个古字,思是“”或“”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的底沟减缓的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

支撑着地球上最为丰富多样的洋群落和美丽多姿的洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带岸线的重要义,特别指出它的保护作用,有利于消减冲上岸的的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我最终理解一个简单的真理,即对杀人、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷, 指甲油, 指甲油清除剂,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

海浪涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

海浪拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海港海浪”或“港湾海浪”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人海浪夺去亲人生命所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面海底沟减缓海浪冲击而在这次危险中得到全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样海洋群落和美丽多姿海洋景观,并为当地社区、渔业和旅游业提供抵御海浪结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续森林管理引起严重长期不良后果,并指出红树林对许多热带海岸线重要意义,特别指出它们作用,有利于消减冲上岸海浪能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单真理,即对杀人海浪、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明, 指明出路, 指明斗争方向,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

涌到沙滩上就会慢慢平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

啸”一词源于日本的一个古字,意思是“”或“港湾”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的底沟减缓的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样的洋群落和美丽多姿的洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多热带岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


指示, 指示板, 指示代词, 指示的, 指示灯, 指示功率, 指示剂, 指示牌, 指示器, 指示形容词,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,
oleaje 西 语 助 手

Las olas iban a morir a la playa.

涌到沙滩上平息下来。

El oleaje azotaba el acantilado.

拍打着悬崖。

La palabra “tsunami” es un término que proviene de una antigua palabra japonesa que significa “olas de puerto”.

啸”一词源于日本的一个古字,意思是“”或“港湾”。

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯人民向被杀人夺去亲人生命的所有人表示同情和慰问。

Al parecer, quedaron protegidas de ese desastre en particular gracias a la zanja submarina que se encuentra al este de las islas, y que redujo el impacto de las olas.

该群岛似乎由于群岛东面的底沟减缓的冲击而在这次危险中得到保全。

Dan cobijo a las comunidades marinas más diversas y constituyen los paisajes marinos más hermosos del planeta, además de ofrecer estructuras resistentes a las olas y recursos para las comunidades locales, la pesca y el turismo.

它们支撑着地球上最为丰富多样的洋群落和美丽多姿的洋景观,并为当地的社区、渔业和旅游业提供抵御的结构及其它资源。

La secretaría también llamó la atención sobre el hecho de que una gestión insostenible de los bosques tiene consecuencias graves y negativas a largo plazo, señalando la importancia de los manglares para muchas costas tropicales y destacando en particular su función protectora al ayudar a frenar la energía del oleaje.

秘书处还提醒人们注意,不可持续的森林管理引起严重的长期不良后果,并指出红树林对许多岸线的重要意义,特别指出它们的保护作用,有利于消减冲上岸的的能量。

Tan sólo podremos progresar verdaderamente para estar a la altura del reto de evitar una pérdida de vidas humanas tan aberrante cuando entendamos de una vez una verdad muy simple, que cuando se trata de olas, terremotos y huracanes, el mundo no está formado por Estados ni regiones, sino que es uno solo.

只有当我们最终理解一个简单的真理,即对杀人、地震和飓风而言,世界不是国家和地区之一,它是一个世界,只有这样才能在迎接预防这种可怕生命损失的挑战方面取得实际进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海浪 的西班牙语例句

用户正在搜索


指望, 指纹, 指纹鉴定法, 指纹学, 指向, 指向天线, 指小词, 指引, 指印, 指责,

相似单词


海空联合的, 海口, 海蓝, 海蓝宝石, 海蓝色, 海浪, 海浪翻滚, 海狸, 海里, 海流,