西语助手
  • 关闭

沙漠化

添加到生词本




f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

过来,土地退化、沙漠化、污染以及水资源和产性态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、物多样化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先(利比亚)说,他的国家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境的联系和协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键(《联合国防治沙漠化》、《物多样性》和《联合国气候变化框架》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠化秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


凝视的, 凝思, 凝思的, 凝缩, 凝滞, , 拧出, 拧痕, 拧紧, 拧紧螺丝,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染以及水资源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,的国家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其公约的联系和协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将三项关键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物多样性公约》和《联合国气候变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角, 牛角杯, 牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染及水资源和生产性生态系统不平衡利用将损害人类福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒南非投资额增加至约4亿美元“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非产生负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他国家已经制定出一项政策把与太空有技术纳入发展计划便解决自己面临问题,特别是该地区沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

于与其他环境公约联系和协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”成果预计将促进三项键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物多样性公约》和《联合国气候变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地未来”。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛皮纸, 牛脾气, 牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退沙漠、污染以及水资源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物沙漠和气候变问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他的国家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特地区的沙漠和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境公约的联系和协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键公约(《联合国防治沙漠公约》、《生物性公约》和《联合国气候变框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染以及水资源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元的“非”常棒极大地减轻沙漠化在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利,他的国家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境公约的联系和协同作用,与者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物多样性公约》和《联合国气候变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合等等)协作,计划一次国际科学,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合等等)协作,计划举办一次国际科学,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


农奴的, 农奴地位, 农奴境遇, 农舍, 农时, 农田, 农闲, 农学, 农学家, 农谚,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,

用户正在搜索


浓茶, 浓的, 浓度, 浓厚, 浓厚地, 浓眉, 浓密, 浓密的, 浓密的小树林, 浓葡萄酒,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,

用户正在搜索


皮带, 皮带或链条, 皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染以及水资源和生产生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他的国家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境公约的联系和协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物公约》和《联合国气候变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


毗连, 毗连的, 毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退、污染以及水资源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样和气候变问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他的家已经制定出一项政策把与太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境公约的系和协同作用,与会者指出,“家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键公约(《防治公约》、《生物多样性公约》和《气候变框架公约》)采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同防治公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、大学、际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、际科学会等等)协作,计划一次际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒领域发挥的先驱作用,同防治公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、大学、际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、际科学会等等)协作,计划举办一次际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, ,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染以及水源和生产性生态系统的不平衡利用将损害人类的福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样化、沙漠化和气候变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非额增加至约4亿美元的“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非产生的负面影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他的国家已经制定出一项政太空有关的技术纳入发展计划以便解决自己面临的问题,特别是该地区的沙漠化和缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于其他环境公约的联系和协同作用,会者指出,“国家能力自我评估”的成果预计将促进三项关键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物多样性公约》和《联合国气候变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地的未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥的先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处和一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界气象组织(气象组织)、全球环境基金、萨赫勒和萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地的未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏爱的, 偏差, 偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,



f.desertificación

Por el contrario, la degradación de tierras, la desertificación, la contaminación y las desigualdades de acceso al agua y a los ecosistemas productivos reducen el bienestar humano.

反过来,土地退化、沙漠化、污染以及水资源生产性生态系统不平衡利用将损害人类福利。

En quinto lugar, renovó los compromisos en materia de desarrollo sostenible, incluida la atención de las cuestiones relacionadas con el agua, los asentamientos humanos, la biodiversidad, la desertificación y el cambio climático.

第五,它再次承诺促进可持续发展,包括讨论水、人类住区、生物多样化、沙漠化变化问题。

Ese programa, combinado con la iniciativa TerrÁfrica, que tiene por objeto incrementar el nivel de las inversiones en el África subsahariana hasta unos 4.000 millones de dólares, contribuirá significativamente a mitigar los efectos negativos de la desertificación en África.

这个方案,结合旨在将撒哈拉以南非投资额增加至约4亿美元“非”常棒倡议,会极大地减轻沙漠化在非产生影响。

El Sr. Gebreel (Jamahiriya Árabe Libia) dice que su país ha formulado una política para incorporar la tecnología espacial en proyectos de desarrollo a fin de resolver problemas como la desertificación y la escasez de agua en la región.

Gebreel先生(利比亚)说,他国家已经制定出一项政策把与太空有关技术纳入发展计划以便解决自己问题,特别是该地区沙漠化缺水问题。

En cuanto a los vínculos y las sinergias con otras convenciones sobre el medio ambiente, los participantes señalaron que el resultado de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional debía facilitar la adopción de medidas integradoras de tres convenciones de importancia fundamental (la CLD, el CDB y la CMNUCC).

关于与其他环境公约联系协同作用,与会者指出,“国家能力自我评估”成果预计将促进三项关键公约(《联合国防治沙漠化公约》、《生物多样性公约》《联合国变化框架公约》)联合采取适当行动。

La UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Internacional, el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las zonas secas.

教科文组织同联合国防治沙漠化公约秘书处一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界象组织(象组织)、全球环境基金、萨赫勒萨赫勒观察站、国际科学联合会等等)协作,计划一次国际科学会议,题为干地未来。

Por haber sido de los primeros en llamar la atención sobre la desertificación, la UNESCO, en colaboración con la secretaría de la Convención y con un grupo de organismos asociados (la FAO, el PNUD, el PNUMA, el FIDA, la Universidad de las Naciones Unidas, la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la Organización Meteorológica Mundial (OMM), el FMAM, el Observatorio del Sáhara y el Sahel y el Consejo Internacional de Uniones Científicas, entre otros) tiene previsto organizar una conferencia científica internacional sobre el futuro de las tierras secas.

教科文组织借助其在荒漠化领域发挥先驱作用,同联合国防治沙漠化公约秘书处一组伙伴机构(粮农组织、开发计划署、环境规划署、农发基金、联合国大学、联合国国际减少灾害战略、世界象组织(象组织)、全球环境基金、萨赫勒萨赫勒观察站(拉萨观测站)、国际科学联合会等等)协作,计划举办一次国际科学会议,题为“旱地未来”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 沙漠化 的西班牙语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


沙砾, 沙龙, 沙门, 沙弥, 沙漠, 沙漠化, 沙盘, 沙碛, 沙浅儿, 沙丘,