La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的案只不
是力图阻挠已经付出的努力。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的案只不
是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代的
场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代赞同比利时代
议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通
法的目标。
们不打算修改该
法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其案分别
决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代支持比利时
出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代也赞同比利时
出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时
议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代
进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席,
起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的法,即公约草案只能与相关实体法
适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致
现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们
正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指,
来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的法,即公约草案只能与相关实
法
并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致
现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买比利时拖
机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖
机时拖
机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持
适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付
力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新
常任
位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承
捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主指
,看起来比利时代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主说,他依照比利时
愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁·
斯基(比利时)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提修正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致
现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主参加了比利时欧盟主
举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提
除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试所
的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间话以及
文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻瓦尔共和国和比
代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比这样
国家为什么支持设立新
常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比和中国
非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比代表团提议
案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比
所通过立法
目标。
们不打算
改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比对准备采用
弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比提出
案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比代表提出
案断然不能接受,因为这个
案会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比拖拉机
安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机
拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比提出
案,认为应毫不拖延地就这些
案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比
提议
案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比欧盟主席举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
在执行有关项目,促进比
文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比根据法院
裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指
。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是
图阻挠已经付出
。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新
常任
位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承
捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主指出,看起来比利时代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主说,他依照比利时
愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布·
姆斯基(比利时)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出修正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主参加了比利时欧盟主
举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
面,人们也许
问,像比利时
样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
是
们
比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为个修正案
导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买对安大略的供应
提起诉讼,因为原告
使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动
案的讨论
。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是
学校和警察教育
案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地当局、机
均等和反种族主义中心、非政府组织和生活
比利时的非洲人后裔等各
代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委提出除名的请求;但迄今为止,委
尚未公开承认对
项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。