西语助手
  • 关闭

柬埔寨的

添加到生词本

柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间察员谈到极权主义政权家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合通过8项《千年发展目》之外,我政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本旗船只非法行为其他家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关家和对此事特别感兴趣捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


难解之谜, 难堪, 难看, 难看的, 难克服的, 难理解的, 难免, 难民, 难能可贵, 难色,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔方案中列入“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔深信裁军必要性好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭柬埔问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔明确同意后,一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究马里、阿尔巴尼亚柬埔经验,并协助在索马里、肯尼亚塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院设在塞拉利昂柬埔特别法庭,都经由直接有关国家对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商虾农以及柬埔鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔庇护进程保护工作更加可预测,它包括越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔还实行综合宏经济结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔直接投资,柬埔最近通过一项《土地法》。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


难忘的, 难为, 难为情, 难为情的, 难闻, 难闻的, 难相处的, 难消化的, 难写, 难兄难弟,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国组已收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都由直接有关和对此事特别感兴趣捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


难以制服的, 难以置信, 难以置信的, 难以捉摸, 难以捉摸的, 难友, 难住, 喃喃, 喃喃自语, ,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将国家一级联系柬埔寨和喀麦隆活动进后续动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

冲突之后柬埔寨,援助者需要投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨使柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 恼恨, 恼火, 恼怒, 恼怒的, 恼人, 恼羞成怒, , 脑X线摄影术, 脑X线造影术,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减方案,使柬埔寨和埃塞俄比困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


脑力劳动, 脑力劳动者, 脑颅, 脑满肠肥, 脑门, 脑膜, 脑膜炎, 脑神经, 脑髓, 脑炎,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

组织将在国家一级柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护作更加可预测,它包括越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过一项《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹肚子, 闹翻, 闹翻了的, 闹风潮, 闹革命, 闹鬼, 闹鬼的, 闹哄哄, 闹剧, 闹乱子,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法塞拉利昂问题法柬埔寨问题法判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8《千年发展标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一《土地法》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


闹着玩, 闹中取静, 闹钟, 呢帽, 呢喃, 呢绒, 呢子, , , 内宾,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔方案中列入“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔深信裁军必要性好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭柬埔问题法庭)判例已很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔明确同意后,一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔例子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔,援助者需要在投资方面保持平衡,同时建设加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究马里、阿尔巴尼亚柬埔经验,并协助在索马里、肯尼亚塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组已经收到请求审查萨摩亚、柬埔马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院设在塞拉利昂柬埔特别法庭,都经由直接有关国家对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商虾农以及柬埔鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔庇护进程保护工作更加可预测,它包括越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔还实行综合宏经济结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔直接投资,柬埔最近通过一项《土地法》。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


内地的, 内分泌, 内分泌(腺)的, 内锋, 内服, 内港, 内阁, 内格罗河, 内海, 内涵,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,
柬埔寨的  
camboyano/na
欧 路 软 件版 权 所 有

La Unión Europea incorporó un componente “armas contra el desarrollo” al programa de asistencia a Camboya.

欧盟在援助柬埔寨方案中列入了“以武器换发展”内容。

Camboya está profundamente convencida de la necesidad y de los beneficios del desarme.

柬埔寨深信裁军必要性和好处。

Los incidentes de Darfur no son análogos a los ocurridos en Rwanda, Bosnia o Camboya.

达尔富尔事件同卢旺达、波斯尼亚或柬埔寨发生情况并不相似。

El seguimiento se garantizará en el contexto de las actividades en curso en Camboya y el Camerún.

劳工组织将在国家一级联系柬埔寨和喀麦隆现行活动进行后续行动。

Esas mismas instituciones, lo mismo que otros Tribunales nuevos (por ejemplo el de Sierra Leona, el de Camboya, etc.) tienen ya un amplio acceso a la jurisprudencia.

这些机构以及其他新法庭(如塞拉利昂问题法庭和柬埔寨问题法庭)很方便查阅。

Recientemente Australia abordó un buque que se sospechaba pescaba ilícitamente en la zona económica exclusiva de Australia con el consentimiento expreso de su Estado del pabellón, Camboya.

澳大利亚最近在船旗国柬埔寨明确同意后,登上了一只涉嫌在澳大利亚专属经济区非法捕鱼船只。

Una observadora de Interfaith International habló de la falta de justicia en los países con regímenes totalitarios y mencionó los ejemplo de Camboya y la Unión Soviética.

宗教间国际察员谈到极权主义政权国家司法不健全问题,并提到柬埔寨和苏联子。

En situaciones posteriores a conflictos, como la de Camboya, los donantes deben invertir equitativamente en la construcción y el fortalecimiento de organizaciones de base e instituciones gubernamentales.

在冲突之后柬埔寨,援助者需要在投资方面保,同时建设和加强基层组织与政府机构。

En el marco del proyecto se estudiaron las experiencias de Malí, Albania y Camboya y se prestó asistencia a la labor en curso en Somalia, Kenya y Sierra Leona.

该项目研究了马里、阿尔巴尼亚和柬埔寨经验,并协助在索马里、肯尼亚和塞拉利昂工作。

Además, aparte de los ocho objetivos de desarrollo del Milenio aprobados por las Naciones Unidas, nuestro Gobierno ha aprobado la remoción de minas como otro objetivo de desarrollo del milenio para Camboya.

此外,除了联合国通过8项《千年发展目标》之外,我国政府把扫雷作为柬埔寨额外《千年发展目标》。

El Centro de Comercio Internacional (CCI) prosiguió el Programa de reducción de la pobreza centrado en las exportaciones, cuyo objeto es integrar a las comunidades pobres de Camboya y Etiopía en los mercados internacionales.

国际贸易中心继续开展出口带动减贫方案,使柬埔寨和埃塞俄比亚贫困社区打入国际市场。

Por lo que se refiere a las mercancías en tránsito, todos los acuerdos de tránsito entre Viet Nam, Camboya y Laos contienen disposiciones que prohíben el tránsito de sustancias químicas tóxicas y sustancias radiactivas.

关于过境货物,越南、柬埔寨和老挝之间所有过境协定都规定,禁止有毒化学品和放射性物质过境。

El Gobierno australiano agradece al Gobierno de Camboya su planteamiento de estrecha cooperación, que es un ejemplo para que otros Estados se percaten de la conducta ilícita de los buques que enarbolan su pabellón.

澳大利亚政府感谢柬埔寨政府采取合作态度,它为意识到悬挂本国国旗船只非法行为其他国家树立了一个榜样。

Hasta la presente fecha, el Grupo de Expertos ha recibido solicitudes de revisión de los proyectos de PNA de Samoa, Camboya y Malawi, con objeto de facilitar observaciones y sugerencias que permitan nuevos avances.

迄今为止,最不发达国家专家组经收到请求审查萨摩亚、柬埔寨和马拉维国家适应行动方案草案,以提出进一步改进意见和建议。

En estos momentos, disponemos de la Corte Penal Internacional y los tribunales especiales en Sierra Leona y en Camboya, todos financiados con las contribuciones de los países directamente afectados y los países especialmente interesados en la cuestión.

今天,我们有国际刑事法院和设在塞拉利昂和柬埔寨特别法庭,都经由直接有关国家和对此事特别感兴趣国家捐款而提供资金。

Esta repercusión negativa prevista de la erosión de las preferencias es especialmente importante para los cultivadores de tabaco de Malawi, los productores de aluminio y los criadores de camarones de Mozambique, y los fabricantes de calzado de Camboya.

优惠缩减不利预期影响对马拉维烟草种植商、莫桑比克铝生产商和虾农以及柬埔寨鞋类生产商影响特别大。

El fomento del pleno empleo es una prioridad para el Gobierno de Camboya, en particular en la agricultura, sector decisivo, pero también en el turismo y las industrias y los servicios con alto coeficiente de mano de obra.

促进充分就业是柬埔寨政府优先事项,特别是在农业这个重要部门,此外还涉及到旅游业和劳动密集型产业及服务业。

La tasa de utilización ha sido elevada en las prendas de punto procedentes de Bangladesh, pero siempre baja o casi nula en el caso de Camboya, en parte a causa de las dificultades para cumplir las normas de origen.

来自孟加拉国针织或钩织服装优惠利用率高,但柬埔寨利用率一直都低或接近为零,其中一部分原因是满足原产地规则方面有困难 。

El objeto del memorando es que se puedan prever mejor el proceso de asilo y la protección en Camboya y que Viet Nam se comprometa a no instruir sumario ni discriminar a los repatriados por su salida irregular del país.

备忘录旨在使在柬埔寨庇护进程和保护工作更加可预测,它包括了越南一项承诺,即返回者不会因为他们非法离开而受到起诉或歧视。

Asimismo, ha llevado a cabo un programa amplio de reforma estructural y macroeconómica, que incluye la adopción de legislación sobre establecimientos financieros, y, recientemente, ha aprobado la Ley del suelo, que tiene por objeto estimular la inversión privada directa en el país.

柬埔寨还实行了综合宏经济和结构改革,包括实施财政机构立法;为刺激私人在柬埔寨直接投资,柬埔寨最近通过了一项《土地法》。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 柬埔寨的 的西班牙语例句

用户正在搜索


能说会道, 能锁住的, 能文能武, 能消化的, 能写会算, 能言善辩, 能引起爆炸的, 能引起疾病的, 能引起燃烧的, 能用的,

相似单词


, 茧稠, 茧子, , 柬埔寨, 柬埔寨的, 柬埔寨人, 柬埔寨语, 柬贴, 俭朴,