Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
支助网络促
了交流,也提供了促
转变和创新的集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方发展援助齐头。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
何新的机制如果想发挥有益作用就应该
官方发展援助的补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的,
机制得到的回应有时与需要相比
不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于
种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改机构的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的贷款的附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
同国家可以采用
同
。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
同国家可采用
同
。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益
。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适
。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个来便利装备采购
工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些
得到
回应有时与需要相比是
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查
就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查
。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新
安全方面
必要措施与合作
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构
决策
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督
。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种被证明即使在严重
经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融
能
很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款同样重要
是贷款
附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制
发挥有益作用就应该是官方发展援助
补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新安全方面
必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,了促进转变和创新的集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时缺乏向各领土传播信息的适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的补。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审查机制就可用于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新的安全方面的必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益
。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当
。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个来便利装备采购
工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些
得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查
就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让结一致,并且设立更加强大
核查
。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新
安全方面
必要措施与合作
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构
决策
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督
。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家
。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种被证明即使在严重
经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融
能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款同样重要
是贷款
附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
些支助网络促进了交流,也提供了促进转变
的集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何的机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助的补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,些机制得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展伙伴关系中的同行审查机制就可用
目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定的安全方面的必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进些机构的决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一由四方执行的有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
机制被证明即使在严重的经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要的是贷款的附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想
挥有益作用就
该是官
援助
补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲新伙伴关系中
同行审查机制就可用于这种目
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新安全
面
必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还改进这些机构
决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四执行
有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种机制被证明即使在严重经济危机时期适
能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多呼吁
金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同的。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同的。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进转变和创新的集思。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息的适当。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新的如果想发挥有
作用就应该是官方发展援助的补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个来便利装备采购的工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾的是,这些得到的回应有时与需要相比是不够的。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中的同行审就可用于这种目的。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大的核。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在定新的安全方面的必要措施与合作
。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些构的决策
。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》的国家。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这种被证明即使在严重的经济危
时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁的金融能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款同样重要的是贷款的附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procesado a máquina
西 语 助 手Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可以采用不同机制。
Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.
不同国家可采用不同机制。
Estas redes de apoyo facilitan el intercambio y propician además la reforma y la innovación.
这些支助网络促进了交流,也提供了促进创新
集思广益机制。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺乏向各领土传播信息适当机制。
El servicio financiero internacional y la AOD van de consuno.
国际融资机制与官方发展援助齐头并进。
Para ser útil, todo nuevo mecanismo deberá ser complementario de la AOD.
任何新机制如果想发挥有益作用就应该是官方发展援助
补
。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工作。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到
回应有时与需要相比是不够
。
El mecanismo de revisión ínter pares de la Nueva Alianza sirve para esto.
促进非洲发展新伙伴关系中同行审查机制就可用于这
。
En cuanto a la secuencia, es posible que ambos mecanismos funcionen simultáneamente durante cierto tiempo.
关于顺序问题,两个机制有可能在某个时期同步运作。
Para combatir la proliferación, unámonos y establezcamos mecanismos de verificación más rigurosos.
为了消除扩散,让我们团结一致,并且设立更加强大核查机制。
Además, están surgiendo nuevos requisitos de seguridad y nuevos mecanismos de cooperación.
此外,正在制定新安全方面
必要措施与合作机制。
La falta de un mecanismo que complemente el Tratado exige la adopción de medidas correctivas.
条约缺乏任何支持机制,因此需要补救行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
同样,还应改进这些机构决策机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一由四方执行
有效监督机制。
Las plataformas nacionales representan el mecanismo nacional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres.
国家论坛是《国际减少灾害战略》国家机制。
El mecanismo ha resultado notablemente sólido incluso en épocas de grave crisis económica.
这机制被证明即使在严重
经济危机时期适应能力也非常强。
Espera que pronto se materialicen los mecanismos financieros pedidos.
他希望多方呼吁金融机制能够很快建立起来。
La condicionalidad de los préstamos del FMI es tan importante como sus servicios crediticios.
与货币基金组织贷款机制同样重要是贷款
附加条件。
Era de extrema importancia hacer que el mecanismo intergubernamental trabajase lo más eficientemente posible.
使政府间机制尽可能有效地运作至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。