西语助手
  • 关闭

服务器

添加到生词本

servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统库和行业统库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

贸易组织将下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

片新闻网把联合国片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制服务器,并在非洲制和遥感组织本地服务器上建立了虚拟书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


含怒, 含气体的, 含情脉脉, 含沙射影, 含石膏的, 含石灰的, 含石油的, 含水, 含水的, 含糖的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计库和行业统计库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持述的“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


含血的, 含盐的, 含盐碱的, 含盐量, 含义, 含意, 含银的, 含油的, 含有, 含冤,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家合体(独体)的全政策不允许在其网络上工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

合国/拉丁美洲和加勒比济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是合国全系统最重要的软件应用业务,影响绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在苏特派团,监督厅观察,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


涵管, 涵容, 涵养, 涵闸, 韩国, 韩国的, 韩国人, 韩国首都, 韩语, ,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

发组织正在将其业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使用特定处理具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装具包,这与使用了微软因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

为基金搬迁到其新楼房一部分,在能够购买新更换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应用业务,影响到绝大多数人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新版本,如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


寒冷的, 寒流, 寒毛, 寒门, 寒气, 寒峭, 寒秋, 寒热, 寒色, 寒暑表,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合国件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术,包括台和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换之前,在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础施、局域网和应用程序服务器、个人台计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


行动迟缓的, 行动纲领, 行动缓慢的人, 行方便, 行房, 行宫, 行好, 行话, 行会, 行会的,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,

用户正在搜索


号炮, 号声, 号手, 号啕大哭, 号筒, 号外, 号召, 号子, , 耗费,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,

用户正在搜索


合唱, 合唱的, 合唱队, 合唱队的, 合唱队员, 合成, 合成代谢, 合成的, 合成品, 合成橡胶,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)的安全政策不允许其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,能够购买新的更换设备之前,设纽约的托管系统和服务器仍留秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4非洲的发起执行,德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器哪个国家,并有可能要求该伙伴某个国家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个线界面,允许用户确定并存储查询内容,联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,联合国的电子计算资源六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


合共, 合股, 合股人, 合乎, 合乎规定, 合乎逻辑的, 合乎情理, 合乎文法的, 合欢, 合伙,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传合国的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家合体(独体)的全政策不允许在其网络上工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有可能要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

合国/拉丁美洲和加勒比济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是合国全系统最重要的软件应用业务,影响绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在苏特派团,监督厅观察,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,合国的电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


合金钢, 合刊, 合理, 合理的, 合理化, 合理化建议, 合理收益, 合力, 合流, 合龙,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务的电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统库和行业统库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通信可能已被收件人实际收到,即该通信可能已抵达有关电子地址的服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将下载到自己的服务器上,使用特定的处理工具来生成其年度贸易统

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述的“免费”正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施的应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加的应用程序和服务器网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用的增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定的任何其他违规行为,则可进入这些人使用或可能使用的网络系统和算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传的工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统同的作法,用来谈判采购大量通讯和信息技术设备,包括台式和膝上型算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立体(独体)的安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软的因特网信息服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站系主题方案网络4在非洲的发起执行,在德技术作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样的经营人有可能为其“虚拟住所”建立一个虚假的所在地,使得同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个家,并有可能要求该伙伴在某个家,以某种文字或依一些始料未及的规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在商品贸易统服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是全系统最重要的软件应用业务,影响到绝大多工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供的经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子工作流管理系统和装载该系统的服务器(60 000美元)以及新增工作人员的台式算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用信息技术的政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会的解释,的电子算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式算机和应用软件组成了一个复杂、多样的集

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新的版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


合身的, 合生叶, 合十, 合适, 合适的, 合适性, 合算, 合体字, 合同, 合同标地,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,
servidor 欧 路 软 件版 权 所 有

La Secretaría sigue manteniendo y actualizando los servidores de las computadoras que prestan servicios de apoyo a las misiones.

秘书处继续维持和改善为代表团提供服务电脑服务器

La ONUDI está trasladando sus bases de datos INDSTAT y su base de datos de estadísticas industriales a una plataforma cliente-servidor.

工发组织正在将其工业统计数据库和行业统计数据库系列转移至客户/服务器平台上。

Es posible que una comunicación sea recibida físicamente por el destinatario, es decir que llegue al servidor de la dirección electrónica en cuestión.

一项通已被收件人实际收到,即该通已抵达有关电子地址服务器

La Organización Mundial del Comercio descarga datos en su servidor y utiliza instrumentos de tratamiento concretos para la preparación de sus estadísticas comerciales anuales.

世界贸易组织将数据下载到自己服务器上,使用特定处理工具来生成其年度贸易统计。

Se ha instalado un conjunto de servidores dedicado únicamente al Sistema de Archivo de Documentos de las Naciones Unidas (ODS) “gratuito”, que se describe más abajo.

已经安装了一套服务器,专门用来支持下述“免费”联合国正式文件系统(ODS)。

Muchos departamentos también han creado y puesto en marcha aplicaciones que requieren una amplia instalación y el mantenimiento de servidores y sistemas conexos de almacenamiento y reserva.

许多部门还开发和部署了需要泛安装和维护服务器以及有关存储和备份设施应用程序。

La conexión de estos nuevos servidores y aplicaciones a la red de las Naciones Unidas ha aumentado la carga que soporta la infraestructura central y los gastos de mantenimiento.

将这些附加应用程序和服务器联到联合国网络后,给中央基础设施带来更大负担,并造成维护费用增加。

El acceso a sistemas, redes o servidores informáticos que son o pueden ser usados por personas contra quienes hay indicios serios de participación en la infracción de origen o en las infracciones previstas en la presente ley.

如果确有迹象表明某些个人参加原违规行为或法律规定其他违规行为,则进入这些人使用或使用网络系统和计算机服务器

La World Picture News almacena las fotografías de las Naciones Unidas en sus servidores y las pone a disposición de emisoras y editoriales, con criterios no excluyentes, para dar a conocer más ampliamente la labor de la Organización.

世界图片新闻网把联合国图片储存在服务器中,无保留地提供给所有播公司和出版商,从而进一步宣传联合国工作。

En los últimos tres años se han elaborado y utilizado contratos marco interinstitucionales para negociar la adquisición de diversos equipos informáticos, como computadoras portátiles y de escritorio, pantallas, programas informáticos, equipo de almacenamiento en red y servidores informáticos.

在过去三年里,制订了机构间系统合同作法,用来谈判采购大量通讯和息技术设备,包括台式和膝上型计算机、显示器、软件产品、储域网硬件和网络服务器

Tanto el Banco Africano de Desarrollo como la Comunidad de Estados Independientes (CEI) tienen políticas de seguridad que no les permiten la instalación del paquete de herramientas informáticas en sus redes debido a la utilización del Microsoft Internet Information Server.

非洲开发银行和独立国家联合体(独联体)安全政策不允许在其网络上安装工具包,这与使用了微软因特网服务器有关。

Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.

作为基金搬迁到其新楼房一部分,在够购买新更换设备之前,设在纽约托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。

Además de crear la red de programas temáticos TPN 4 en África, el OSS, con ayuda del GTZ, contribuyó a la instalación de un servidor cartográfico y una biblioteca virtual en el servidor local de la Organización Africana de Cartografía y Teleobservación (AOCRS).

撒萨观测站联系主题方案网络4在非洲发起执行,在德国技术合作局支持下,协助建立了一个制图服务器,并在非洲制图和遥感组织本地服务器上建立了虚拟图书馆。

Éste podría ubicar artificialmente su “domicilio virtual”, sumiendo a la otra parte contratante en la ignorancia del país de ubicación del sitio o del servidor y pudiendo inducirle a tramitar un procedimiento en un país, en una lengua o conforme a normas imprevistos.

这样经营人有为其“虚拟住所”建立一个虚假所在地,使得合同伙伴毫不知晓该网站或服务器设在哪个国家,并有要求该伙伴在某个国家,以某种文字或依据一些始料未及规则,实行某种程序。

Las Naciones Unidas y la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), por ejemplo, establecieron una interrelación directa que permite a los usuarios determinar y conservar preguntas que se tramitan a continuación en el contexto del servidor del programa Comtrade de las Naciones Unidas.

联合国/拉丁美洲和加勒比经济委员会开发了一个在线界面,允许用户确定并存储查询内容,在联合国商品贸易统计数据库服务器上进行后台处理。

El sistema de correo electrónico en la Sede de las Naciones Unidas supone el mantenimiento de más de 10.000 cuentas y más de 20 servidores; el correo electrónico es la aplicación informática más importante a nivel de todas las Naciones Unidas y afecta a la gran mayoría de los funcionarios.

联合国总部电子邮件业务包括需维持一万多个账户和20多个服务器;电子邮件是联合国全系统最重要软件应用业务,影响到绝大多数工作人员。

La partida de 3 millones de dólares con destino a mobiliario y equipo corresponde al costo de nuevos proyectos (2.590.000 dólares), la compra de un sistema de gestión de la corriente de datos electrónicos y servidores para atender los sistemas (60.000 dólares) y computadoras de escritorio para personal adicional (350.000 dólares).

为家具和设备提供经费3 000 000美元用于新项目费用(2 590 000美元)、购买电子数据工作流管理系统和装载该系统服务器(60 000美元)以及新增工作人员台式计算机(350 000美元)。

Por ejemplo, en la UNMIS, la OSSI observó que la Misión no tiene directrices de política sobre el uso de la tecnología de la información; no se utilizan plantillas para asignar los derechos de acceso a los usuarios; y el acceso a las salas de los servidores no está sometido a ningún control.

例如,在联苏特派团,监督厅观察到,该特派团没有有关使用息技术政策指导方针;没有使用模板来指定哪些使用者有调阅权;对进入服务器房间没有控制。

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有了相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成了一个复杂、多样集合。

Las principales aplicaciones también se actualizaron a versiones más modernas. En este sentido, el sistema de correo electrónico pasó de Exchange Server 5.5 a Exchange Server 2003, el servidor Web pasó de Microsoft Internet Server IV a Microsoft Internet Server VI, y las aplicaciones de escritorio fueron actualizadas de Office 2000 a Office 2003.

主要应用程序也升级到较新版本,例如,电子邮件系统从Exchange Server 5.5升级到Exchange Server 2003,网络服务器从Microsoft Internet Server IV升级到Microsoft Internet Server VI,桌面应用程序从Office 2000升级到Office 2003。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 服务器 的西班牙语例句

用户正在搜索


合约, 合辙, 合著, 合著者, 合资公司, 合资经营的, 合资企业, 合奏, 合族, 合作,

相似单词


服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业, 服务员,