西语助手
  • 关闭

最好地

添加到生词本

mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能最好开展,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合,确定何才能最好处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利我们就无法最好照顾我们自己的利

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够最好保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我们必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的使它们圆满完成将会使联合国能够最好发挥它的用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


装进袋中, 装进盒, 装进套子里, 装进箱, 装进箱子, 装酒, 装栏杆, 装殓, 装料, 装聋,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我最好利用我在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我超越狭隘的国家利益,否则我就无法最好照顾我自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓多样性,才最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑最好保证安理会的反恐努力是尽可有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我必须就哪些是最大需求和最好满足些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构最好反映出它的职

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

必须加强多边核查机制,使国际原子机构最好利用其力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它圆满完成将会使联合国最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


装饰菜, 装饰的, 装饰房子, 装饰风格, 装饰华丽的, 装饰画, 装饰品, 装饰图案, 装饰物, 装饰线条,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能开展其工作,至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才能协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够保证安理会的反恐努力尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求大的地方,我们必须就哪些大需求和满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国能够发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安与各员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才能最好协作处问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员五委员的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社积极参与,以便最好利用民间社的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有解、承认、尊重鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

一,安成员将考虑何能够最好保证安的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我们必须就哪是最大需求最好满足这需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查调整了它的组织,以期使它的结构能最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定平建设战略时最好确定需要、工具行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届议期间以及闭期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实价值观都有了很大发展,委员应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将使联合国能够最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构业务方面最好与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


壮年, 壮声势, 壮实, 壮士, 壮志, 壮志未酬, 壮族, , 状况, 状貌,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,至为关键

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定何才能最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要最好咨询委会和第五委工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成何能够最好保证安理会反恐努力尽可能有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了基金拨给需求最大地方,我们必须就哪些最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能最好反映出它职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成会使联合国能够最好发挥它作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

只是关心能够最好利用在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与会员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

构正在紧密合作,何才能最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非越狭隘的国家利益,否则就无法最好照顾自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够最好保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

在考虑制定和平建设战略时最好定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

必须加强多边核查制,使国际原子能构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它圆满完成将会使联合国能够最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


追悼会, 追肥, 追赶, 追根, 追回, 追回赃物, 追悔, 追悔莫及, 追击, 追击部队,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理与各国开展对话,探讨何才能开展其工作,是至为关键

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定何才能作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委和第五委工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社积极参与,以便利用民间社相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化之间真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理将考虑何能够保证安理反恐努力是尽可能有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大方,我们必须就哪些是最大需求和满足这些需求达成议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能反映出它职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届议期间以及闭期间回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将使联合国能够发挥它作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


追求数量, 追求享乐, 追求者, 追求真理, 追认, 追上, 追上他, 追溯, 追溯到, 追溯地去的,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

是关心利用们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非们超越狭隘的国家利益,否则们就无法照顾们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑保证安理会的反恐努力是尽可有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基拨给需求大的地方,们必须就哪些是大需求和满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构反映出它的职

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

们在考虑制定和平建设战略时确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

们必须加强多边核查机制,使国际原子机构利用其力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的, 椎间盘膨出,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并落实这一任务,运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能开展其工作,是至为关键

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定何才能协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委员会和第五委员会工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民社会积极参与,以便利用民社会相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够保证安理会反恐努力是尽可能有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求地方,我们必须就哪些是大需求和满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能反映出它职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期以及闭会期回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将会使联合国能够发挥它作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 赘瘤, 赘肉, 赘述, 赘婿, 赘言, 赘疣, , 窀穸, 谆谆,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,