西语助手
  • 关闭

最好地

添加到生词本

mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨才能开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定才能协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略求民间社会积极参与,以便利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将能够保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求大的地方,我们必须就哪些是大需求和满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在制定和平建设战略时确定需、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了在本届会议期间以及闭会期间回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国能够发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面的需

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨在机构和业务方面处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


新闻工作者, 新闻公报, 新闻广播, 新闻广播员, 新闻记录影片, 新闻记者, 新闻节目, 新闻界, 新闻快报, 新闻片,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

只是关心最好利用在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非超越狭隘的国家利益,否则就无法最好照顾自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励样性,才最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑最好保证安理会的反恐努力是尽可有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,必须就哪些是最大需求和最好满足些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构最好反映出它的职

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

必须加强边核查机制,使国际原子机构最好利用其力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它圆满完成将会使联合国最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


新媳妇儿, 新禧, 新鲜, 新鲜的, 新鲜经验, 新鲜空气, 新鲜水果, 新鲜血液, 新信徒, 新星,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理与各国开展对话,探讨何才能开展其工作,是至为关键

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定何才能作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委和第五委工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社积极参与,以便利用民间社相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能进行不同文化之间真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理将考虑何能够保证安理反恐努力是尽可能有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大方,我们必须就哪些是最大需求和满足这些需求达成议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能反映出它职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届议期间以及闭期间回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将使联合国能够发挥它作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


新约, 新月, 新月到满月期间, 新长出来的角, 新正, 新枝, 新职介绍, 新殖民主义, 新殖民主义的, 新殖民主义者,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

此,安理会与各会国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才能最好协作处理那些

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

此有必要考虑最好将咨会和第五会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成将考虑何能够最好保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我们必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国能够最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


薪给, 薪金, 薪尽火传, 薪水, 薪水高而事少的职位, 薪香祷祝, 薪饷, 薪资, 馨香, ,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

心我们最好利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨最好开展其工作,至为键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

有理解、承认、尊重和鼓励这种多样最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑最好保证安理会的反恐努力尽可有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我们必须就哪些最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构最好反映出它的职

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子机构最好利用其力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


信风, 信封, 信封上写的字, 信奉, 信奉…的, 信奉基督教, 信奉天主教, 信奉宗教的, 信佛, 信服,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机紧密合作,确定何才能最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

今天世界我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够最好保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大的地方,我们必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成将会使联合国能够最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前衡量何可以现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


信任投票, 信赏必罚, 信石, 信实, 信史, 信使, 信士, 信誓旦旦, 信手拈来, 信手涂鸦,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾的是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起的势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关键的。

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

的确,各机构正在紧密合作,确定何才能最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

要考虑最好询委员会和第五委员会的工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘的国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己的利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效的预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会的相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间的真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员考虑何能够最好保证安理会的反恐努力是尽可能有效的。

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了基金拨给需求最大的方,我们须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它的组织,以期使它的结构能最好反映出它的职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方的实质性讨论重点涉及何在脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出的请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中的两项公约的工作使它们圆满完成会使联合国能够最好发挥它的作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面的需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金的关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们能够最好利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此最好还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才能最好开展其工作,是至为关

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合作,确定何才能最好协作处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑最好将咨询委员会和第五委员会工作配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超国家利益,否则我们就无法最好照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便最好利用民间社会相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才能最好进行不同文化之间真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑何能够最好保证安理会反恐努力是尽可能有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求最大地方,我们必须就哪些是最大需求和最好满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构能最好反映出它职能。

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时最好确定需要、工具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子能机构能够最好利用其能力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机最好帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间最好回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议最好反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中两项公约工作使它们圆满完成将会使联合国能够最好发挥它作用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内最好满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面最好处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


信用证, 信誉, 信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,
mejor 西 语 助 手 版 权 所 有

Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.

遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未运用发展资金。

Sólo me preocupo por que hagamos el mejor uso posible del impulso que hemos generado en las consultas.

我只是关心我们利用我们在磋商中已经建立起势头。

Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.

因此还是极为认真研究每一件个案。

Por ello, resulta crucial que el Consejo dialogue con los miembros sobre la mejor manera de realizar su trabajo.

因此,安理会与各会员国开展对话,探讨何才开展其,是至为关键

Es más, los organismos estaban colaborando estrechamente con miras a determinar la mejor manera de colaborar para abordar esas cuestiones.

确,各机构正在紧密合,确定何才处理那些问题。

Así pues, es necesario estudiar la mejor manera de sincronizar la labor de la Comisión Consultiva y la Quinta Comisión.

因此有必要考虑将咨询委员会和第五委员会配合起来。

En el mundo actual, no podemos favorecer adecuadamente nuestros propios intereses salvo que nos elevemos por encima de intereses nacionales mezquinos.

在今天世界上,除非我们超越狭隘国家利益,否则我们就无法照顾我们自己利益。

Una estrategia eficaz de prevención de conflictos exige una participación activa de la sociedad civil para aprovechar al máximo sus ventajas comparativas.

有效预防冲突战略要求民间社会积极参与,以便利用民间社会相对优势。

Sólo mediante el entendimiento, el reconocimiento, el respeto y el estimulo a esa diversidad, es posible lograr un diálogo genuino entre civilizaciones.

只有理解、承认、尊重和鼓励这种多样性,才进行不同文化之间真正对话。

En primer lugar los miembros del Consejo examinarán los medios de asegurar que los esfuerzos del Comité sean lo más eficaces posibles.

第一,安理会成员将考虑保证安理会反恐努力是尽可有效

Para asignar fondos donde más se necesitan tenemos que acordar cuáles son esas necesidades y cuál es la mejor manera de resolverlas.

为了将基金拨给需求地方,我们必须就哪些是大需求和满足这些需求达成协议。

La Fiscalía ha examinado en forma crítica su organización y la ha perfeccionado a fin de lograr la estructura que mejor refleje sus funciones.

办公室认真审查和调整了它组织,以期使它结构反映出它

¿Cuál es la mejor manera de determinar las necesidades, los instrumentos y los agentes en la elaboración de una estrategia de consolidación de la paz?

我们在考虑制定和平建设战略时确定需要、具和行动者?

Debemos consolidar los mecanismos de verificación multilaterales y permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) haga el mejor uso posible de sus capacidades.

我们必须加强多边核查机制,使国际原子机构利用其力。

La parte sustantiva del debate del Cuarteto se centró en cómo ayudar mejor a las partes a mantener el ímpetu en este momento tan frágil.

四方实质性讨论重点涉及何在此脆弱时机帮助当事方保持势头。

Los expertos examinaron pues cómo responder mejor a la invitación del Convenio de Basilea en la reunión en curso y en el período entre reuniones.

据此,专家们讨论了何在本届会议期间以及闭会期间回应《巴塞尔公约》提出请求。

En su opinión, las realidades y los valores laborales habían evolucionado durante ese período y la Comisión debería examinar la mejor manera de reflejar ese hecho.

她认为,过去30年来,就业现实和价值观都有了很大发展,委员会应审议反映这一现实。

Esa función podría cumplirse mejor si la Asamblea General asumiera un papel más activo de cara a la finalización de los dos convenios objeto de discusión.

让大会更积极参与审议中两项公约使它们圆满完成将会使联合国发挥它用。

La Secretaría está evaluando el mejor modo de responder a las necesidades insatisfechas de equipo de computadoras y programas informáticos con cargo a los recursos presupuestarios existentes.

秘书处目前正在衡量何可以在现有预算资源范围内满足硬件和软件方面需要。

Mientras siga dependiendo de los fondos globales, el sistema de las Naciones Unidas debe analizar aún más la forma institucional y operacional más eficaz de relacionarse con ellos.

联合国系统仍然继续依赖全球基金,但应该进一步探讨何在机构和业务方面处理与全球基金关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 最好地 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


最高职位, 最好, 最好成绩, 最好的, 最好的办法, 最好地, 最后, 最后的, 最后加工, 最后决定,