西语助手
  • 关闭
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地方的, 地方法官, 地方法院, 地方国营, 地方豪门, 地方色彩, 地方收费, 地方性的, 地方长官, 地方政府,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地基, 地极, 地籍的, 地窖, 地窖门, 地界, 地壳, 地块, 地拉那, 地牢,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

章对主条款类和某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地幔, 地貌, 地面, 地面设施, 地名, 地名册, 地名学, 地盘, 地皮, 地痞,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地得了它在本区域地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主条款类和各类某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地球居民, 地球绕着太阳转, 地球体, 地球形, 地球仪, 地球引力, 地区, 地区就业, 地区性, 地区性的,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

文化遗产日期间,农村了最显要地位,居民们认识到了照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地头蛇, 地图, 地图绘制法, 地图绘制员, 地图集, 地委, 地位, 地位低微的, 地位高的, 地位升高,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地下墓室, 地下墓穴, 地下人行通道, 地下室, 地下水位, 地下铁道, 地下蓄水池, 地下资源, 地线, 地心,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域放在显要地位,居民们认识照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有十多定和宁静,迅速地重新获得它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


地震的, 地震学, 地震仪, 地址, 地址簿, 地质, 地质的, 地质勘探, 地质学, 地质学的,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗间,农村区域被放在了最,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速重新获得了它在本区域,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主条款类和各类某些之处作比较审查,主审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


弟妹, 弟兄, 弟子, 帝国, 帝国的, 帝国主义, 帝国主义的, 帝国主义者, 帝号, 帝王,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

他是一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹是议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在显要地位,居民们认识到被照管文化历史风景美学和业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓舞是,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判,而削减战核武器在该中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在塔伊夫达成具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有十多年和宁静,迅速地重新获得它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这是不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载:(a) 选关于执行竞争法,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场,包括在这种协内发布规章或决(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


递减率, 递交, 递上, 递送, 递增, , 第八, 第八的, 第二, 第二百,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,
xiǎn yào

de alto rango y poderoso; noble e ilustre; prominente; personalidad poderosa

Es una persona de relieve

一个地位显要人士.

El Sudán fue uno de los principales temas del programa del Consejo, debido a la gravedad de la crisis que atraviesa el país.

苏丹议程上一个显要项目,因为当前危机情况严重。

En 2000 las jornadas estuvieron dedicadas a los emplazamientos culturales rurales históricos y se aprovecharon para sensibilizar a la población acerca del valor estético y comercial de un emplazamiento histórico cultural debidamente cuidado.

在文化遗产日期间,农村区域被放在了最显要地位,居民们认识到了被照管文化历史风景美学和商业价值。

Los Países Bajos consideran alentador el nuevo marco estratégico negociado entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos y el lugar preponderante que en él ocupan las reducciones de armas nucleares estratégicas, que refuerzan el proceso START, y celebran la entrada en vigor del Tratado de Moscú.

荷兰感到鼓,俄罗斯联邦和美国在《削武条约》进程基础上,谈判商定了新战略框架,而削减战略核武器在该框架中占据显要地位。

Desde la reconciliación histórica de Taef, el Líbano ha disfrutado de más de un decenio de estabilidad y tranquilidad, y ha recuperado rápidamente su papel destacado y pionero en la región como tierra de tolerancia religiosa, lo que lo convierte en un ejemplo a seguir en el diálogo entre civilizaciones.

自在达成了具有历史意义和解以来,黎巴嫩享有了十多年稳定和宁静,迅速地重新获得了它在本区域显要地位,及其作为宗教容忍之国先驱作用。 这不同文明间对话可以仿效榜样。

En cada capítulo se hace un análisis comparativo de los principales tipos de disposiciones y de algunos aspectos destacados de cada uno de ellos, a la luz de las disposiciones que figuran en a) determinados acuerdos sobre la aplicación de las leyes de competencia, y b) los acuerdos por los que se constituyen áreas de libre comercio, uniones aduaneras, asociaciones económicas o mercados comunes, y en particular las normas o decisiones adoptadas en el marco de dichos acuerdos (por cuestiones prácticas, todos ellos se denominan acuerdos comerciales regionales).

各章对主要条款类和各类某些显要之处作比较审查,主要审查如下文书所载规定:(a) 选定关于执行竞争法协定,(b) 建立自由贸易区、关税联盟、经济伙伴关系或共同市场协定,包括在这种协定框架内发布规章或决定(为方便起见,统称为区域贸易安排)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显要 的西班牙语例句

用户正在搜索


第九十, 第九十个的, 第六, 第六感觉, 第六个音的唱名, 第六十, 第六十个的, 第七, 第七百, 第七个,

相似单词


显形, 显性, 显学, 显眼, 显眼的, 显要, 显要地位, 显要人物, 显耀, 显影,