Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草是为数不多
仍放在方括号内
条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决委员会
最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提
方括号内,列
现行括号内
一个备选
。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中方括号已经去除,因此该
应当列入
书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在方括号内,无。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草应继续保留在
书草
中,
方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草第十六条之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”
方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在
书中保留方括号中
。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出
看法,而且将这些提
中
若干提
以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留
方括号内
词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中
。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草方括号中
字,还有许多人支持在第5款草
中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
6
是为数不多的仍放在方括号内的条
之
。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”字加了方括号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提置于方括号内,列
现行括号内
文的
个备选
文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
2
中的方括号已经去除,因此该
文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此6条放在方括号内,无
文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
72条(c)和(d)
的
文应继续保留在文书
中,置于方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意十六条之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了段文字,供工
组对这
问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括号中的文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进
步的审议,保留方括号反映了这
点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提
中的若干提
以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则54 (d)条方括号内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在2
的起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中的
文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎致认为应该删除
2
方括号中的文字,还有许多人支持在
5
中补充“其他电子通信手段”这
提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
6款草案是为数不多的仍放在
号内的
款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就88
应当涵盖哪些人问题采用
号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加号,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于号内,列
现行
号内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
2款中的
号已经去除,因
该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因6
放在
号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
72
(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于
号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案十六
之二整个都在
号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在号中列入
一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留号中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留
号反映
这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以
号
起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该,则
54 (d)
号内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在2款的起首部分,我建议取消
号,因为很多代表团都支持
号中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除2款草案
号中的文字,还有许多人支持在
5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问采用了
。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置于内,列
现行
内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的已经去除,因此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问到解决,因此第6条放在
内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置于内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在中列入了一段文字,供工
组对这一问
进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问进一步的审议,保留
反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消,因为很多代表团都支持
中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草案中的文字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多仍放在方括号
款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提案置于方括号
,列
现行括号
案
一个备选案
。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中方括号已经去除,因此该案
当列入
书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6放在方括号
,无案
。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72(c)和(d)款草案
案
续保留在
书草案中,置于方括号
。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号
。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在
书中保留方括号中
案
。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出看法,而且将这些提案中
若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该,则第54 (d)
方括号
字显然也
当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中
案
。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为该删除第2款草案方括号中
字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)方
的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
6款草
是为数不多的仍放在方
内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就88条应当涵盖哪些人问题采用了方
。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方,因为它将取决于委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提置于方
内,列
现行
内
文的一个备选
文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
2款
的方
已经去除,因此该
文应当列入文书
。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此6条放在方
内,无
文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
72条(c)和(d)款草
的
文应继续保留在文书草
,置于方
内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草六条之二整个都在方
。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方列入了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书保留方
的
文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留方
反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提
的若干提
以方
了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则54 (d)条方
内的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在2款的起首部分,我建议取消方
,因为很多代表团都支持方
的
文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除2款草
方
的文字,还有许多人支持在
5款草
补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多的仍放在方括号内的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,为它将取
员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提案置方括号内,列
现行括号内案文的一个备选案文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的方括号已经,
此该案文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
为这个根本问题未得到解
,
此第6条放在方括号内,无案文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草案的案文应继续保留在文书草案中,置方括号内。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六条之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段文字,供工组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置方括号内。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留方括号中的案文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提案中的若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置
方括号内的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删该条,则第54 (d)条方括号内的文字显然也应当删
。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消方括号,为很多代表团都支持方括号中的案文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删第2款草案方括号中的文字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中中的句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草是为数不多的仍放在
的条款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88条应当涵盖哪些人问题采用了。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了,因为它将取决
委员会的最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新的提置
,列
现行
文的一个备选
文。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中的已经去除,因此该
文应当列入文书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6条放在,无
文。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72条(c)和(d)款草的
文应继续保留在文书草
中,置
。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草第十六条之二整个都在
中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在中列入了一段文字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我的提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到的大多数意见支持在文书中保留中的
文。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步的审议,保留
反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提时考虑到了各组提出的看法,而且将这些提
中的若干提
以
了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置
的词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条的文字显然也应当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款的起首部分,我建议取消,因为很多代表团都支持
中的
文。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为应该删除第2款草中的文字,还有许多人支持在第5款草
中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
corchete
西 语 助 手Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
El proyecto de párrafo 6 es una de las pocas disposiciones que permanecen entre corchetes.
第6款草案是为数不多仍放在方括号
款之一。
Se han colocado entre corchetes las personas sujetas al artículo 88.
就第88当涵盖哪些人问题采用了方括号。
Pero los corchetes no se eliminaron.
但那些方括号还没有去掉。
La palabra “también” se incluye entre corchetes porque depende de la redacción del informe final de la Comisión.
“还”一字加了方括号,因为它将取决于委员会最后报告。
Tal vez podría incluirse la nueva propuesta entre corchetes como variante del texto que actualmente figura entre corchetes.
或许可以将新提案置于方括号
,列
现行括号
案
一个备选案
。
Se han suprimido los corchetes en el párrafo 2 y, por consiguiente, su texto será incluido en el Instrumento.
第2款中方括号已经去除,因此该案
当列入
书中。
Dado que esta cuestión fundamental no se ha resuelto aún, el artículo 6 figura entre corchetes y sin contenido.
因为这个根本问题未得到解决,因此第6放在方括号
,无案
。
En el texto del proyecto de instrumento, los párrafos c) y d) del artículo 72 se mantuvieran entre corchetes.
第72(c)和(d)款草案
案
续保留在
书草案中,置于方括号
。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案第十六之二整个都在方括号中。
Esperaba que esos corchetes desaparecieran.
我曾经希望能够除去这些方括号。
Se han agregado palabras entre corchetes en la recomendación 136 para que el Grupo de Trabajo examine esta cuestión.
建议136在方括号中列入了一段字,供工
组对这一问题进行审议。
De momento, mi propuesta sigue en pie, pero pondremos “medidas de fomento de la confianza” y “verificación” entre corchetes.
到目前为止,我提议依然有效,但我们将把“建立信任措施”和“核查”置于方括号
。
La mayoría de las delegaciones apoyaron, en sus observaciones, el mantenimiento en el Instrumento del texto sin eliminar los corchetes.
所收到大多数意见支持在
书中保留方括号中
案
。
Esta cuestión en particular requiere claramente que las delegaciones sigan examinándolo, y he dejado un espacio entre corchetes para reflejarlo.
各国代表团需要特别对这个问题进一步
审议,保留方括号反映了这一点。
Presenté esas propuestas teniendo en consideración las observaciones planteadas por varios grupos, y coloqué algunas de esas propuestas entre corchetes.
我提出这些提案时考虑到了各组提出看法,而且将这些提案中
若干提案以方括号括了起来。
Una minoría de las delegaciones sugirieron mantener el texto entre corchetes, al estimar que resultaría útil enunciar expresamente esas obligaciones.
鉴于宜明确阐明这些义务,少数代表团建议保留置于方括号词句。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该,则第54 (d)
方括号
字显然也
当删去。
En la introducción del párrafo 2, sugiero que suprimamos los corchetes ya que el texto que figura entre ellos recibió un apoyo considerable.
在第2款起首部分,我建议取消方括号,因为很多代表团都支持方括号中
案
。
También ha recibido un firme apoyo la propuesta de agregar al proyecto de párrafo 5 la referencia a “otros medios de comunicación electrónica”.
主席指出,大家似乎一致认为该删除第2款草案方括号中
字,还有许多人支持在第5款草案中补充“其他电子通信手段”这一提法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。