La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件极为
便
具。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件极为
便
具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便
互联网资料库
重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具为旅行提供了极大
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者
询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造便残疾人出入
建筑物和
础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便
借口:它没有正式包括在我们要实施
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘了口译,这
便了讲习班
举办,并总
来说
便了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿会密切合作,在马拉维进行设立
便儿
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系
建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活一个
便因素,但它也是对生命
最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何预算文件更
便读者
建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更便
户
平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读者
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业
便地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便
工具,
于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员现象不仅限于悬挂
便旗
船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为便
用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便
互联网资料库
重要
。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
交通工具为旅行提供了极大
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使用
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者
询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务造
便残疾人出入
筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便
借口:它没有正式包括在我们要实施
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这便了讲习班
举办,并总
来说
便了与各族裔社区
关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设便儿童
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系
。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为生活
一个
便因素,但它也是对生命
最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更便读者
议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把有工业统计数据库转换到更
便用户
平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会议缔约国继续寻找有创意、
便儿童
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读者
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业
便地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便使用
工具,用于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员象不仅限于悬挂
便旗
船舶。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为便
用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便
互联网资料库
重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具为旅行提供了极大
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使用
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助提供一位具体联系人,以
便捐助
问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造便残疾人出入
建筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便
借口:它没有正式包括在我们要实施
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这便了
举办,并总
来说
便了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系
建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活一个
便因素,但它也是对生命
最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更便读
建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更便用户
平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿童
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业
便地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便使用
工具,用于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员现象不仅限于悬挂
便旗
船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个互联网资料库
重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具
旅行提供了极大
。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府
选举提供
。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和使用
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以捐助者
询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造残疾人出入
建筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很借口:它没有正式包括在我们要实施
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这了讲习班
举办,并总
来说
了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立儿童
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和伙伴关系
建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成现代生活
一个
因素,但它也是对生
大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更读者
建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更用户
平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约国继续寻找有创意、儿童
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、读者
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业
地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供使用
工具,用于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,人民提供更
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员现象不仅限于悬挂
旗
船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为便
用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便
互联网资料库
重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具为旅行提供了极大
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使用
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者
询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造便残疾人
建筑物和基础设
。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提一个很
便
借口:它没有正式包括在我们要
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这便了讲习班
举办,并总
来说
便了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系
建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活一个
便因素,但它也是对生命
最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提了一些关于如何使预算文件更
便读者
建议,包括将表格放
叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更便用户
平台
面作
了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿童
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切可行、
便读者
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨企业
便地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便使用
工具,用于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员现象不仅限于悬挂
便旗
船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为便的用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便的互联网资料库的重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代的交通工具为旅行提供了极大的便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色
为选举提供的
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使用的。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者的询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造便残疾人出入的建筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便的借口:它没有正式包括在我们要实施的八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团聘用了口译,这
便了讲习班的举办,并总的来说
便了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童的法庭的项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他秘书处在会议期间不遗余力地促进和
便伙伴关系的建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活的一个便因素,但它也是对生命的最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更便读者的建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更便用户的平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约国继续寻找有创意、便儿童的
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读者的手册,按步骤指导具体干预工作的执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业便地获得钱款的新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,将消除工作重叠,并提供
便使用的工具,用于更新数据库和编制有的放矢的邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便的医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂便旗的船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使极为
便的
具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明一个
便的互联网资料库的重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代的交通工具为旅行提供极大的
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供的
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使
的。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者的询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案家有义务建造
便残疾人出入的建筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便的借
:它没有正式包括在我们要实施的八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘译,这
便
讲习班的举办,并总的来说
便
与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童的法庭的项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系的建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活的一个便因素,但它也是对生命的最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出一些关于如何使预算文件更
便读者的建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
际机构在把现有工业统计数据库转换到更
便
户的平台
面作出
重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约继续寻找有创意、
便儿童的
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读者的手册,按步骤指导具体干预工作的执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业便地获得钱款的新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便使
的工具,
于更新数据库和编制有的放矢的邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便的医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂便旗的船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使用极为便
用具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便
互联网资料库
重
性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代交通工具为旅行提供了极大
便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使用
。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者
询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务造
便残疾人出入
物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便
借口:它没有正式包括在我
施
八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团还聘用了口译,这便了讲习班
举办,并总
来说
便了与各族裔社区
立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童
法庭
项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他还鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和便伙伴关系
立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活一个
便因素,但它也是对生命
最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更便读者
议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
国际机构在把现有工业统计数据库转换到更便用户
平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会议缔约国继续寻找有创意、
便儿童
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切可行、
便读者
手册,按步骤指导具体干预工作
执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨
企业
便地获得钱款
新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,还将消除工作重叠,并提供便使用
工具,用于更新数据库和编制有
放矢
邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我必须加倍努力,为人民提供更
便
医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员现象不仅限于悬挂
便旗
船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
conveniente
La batidora es un chisme comodísimo.
搅拌机是件使极为
便的
具。
Esto demuestra claramente la importancia de una base de información fácilmente accesible en Internet.
这表明了一个便的互联网资料库的重要性。
Los medios de transporte moderno ofrecen grandes facilidades de viaje.
现代的交通工具为旅行提供了极大的便。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四赞扬以色列政府为选举提供的
便。
Un mecanismo de rendición de cuentas de esa índole debe ser eficaz, transparente y accesible.
这种问责机制必须是有效、透明和便使
的。
Hay un coordinador al que cada donante puede dirigir sus preguntas y consultas.
协调中心向每一个捐助者提供一位具体联系人,以便捐助者的询问。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定有义务建造
便残疾人出入的建筑物和基础设施。
Puede darse una excusa fácil: no se trata de una de las ocho normas oficiales que deben cumplirse.
可以提出一个很便的借口:它没有正式包括在我们要实施的八个标准之中。
La Misión también contrató intérpretes para facilitar los cursillos y en general establecer relaciones con las diferentes comunidades étnicas.
核查团了口译,这
便了讲习班的举办,并总的来说
便了与各族裔社区建立关系。
Colaboró estrechamente con el UNICEF en un proyecto encaminado a establecer tribunales sensibles a los problemas de la infancia en Malawi.
协会同儿童基金会密切合作,在马拉维进行设立便儿童的法庭的项目。
Asimismo exhorta a la secretaría a no escatimar esfuerzos para promover y facilitar la creación de alianzas en ocasión de la Reunión.
他鼓励秘书处在会议期间不遗余力地促进和
便伙伴关系的建立。
Se ha convertido en un elemento cómodo de la vida moderna, pero también en una de las mayores amenazas a la vida.
它已成为现代生活的一个便因素,但它也是对生命的最大威胁之一。
Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.
提出了一些关于如何使预算文件更便读者的建议,包括将表格放入叙述文字中。
Los organismos internacionales han adoptado considerables medidas internas para convertir sus bases de datos sobre estadísticas industriales en plataformas de acceso más fácil.
际机构在把现有工业统计数据库转换到更
便
户的平台
面作出了重大内部努力。
El Comité recomienda que el Estado Parte siga elaborando métodos de promoción de la Convención creativos y atentos a las necesidades de los niños.
委员会建议缔约继续寻找有创意、
便儿童的
式来传播《公约》。
Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、便读者的手册,按步骤指导具体干预工作的执行。
Han tenido que adaptarse a no poder seguir transfiriendo sin problemas el dinero procedente de empresas que controlaban o que contribuían a sus propósitos.
他们不得不适应无法从受其控制或支持其宗旨的企业便地获得钱款的新形势。
También eliminará la duplicación de esfuerzos y proporcionará instrumentos de fácil utilización para actualizar la base de datos y generar listas de destinatarios seleccionados.
此外,将消除工作重叠,并提供
便使
的工具,
于更新数据库和编制有的放矢的邮寄名录。
Por consiguiente, debemos redoblar nuestros esfuerzos por brindar a todos un acceso más fácil a los servicios de salud, a la educación y al empleo.
因此我们必须加倍努力,为人民提供更便的医疗保健、教育和就业。
Sin embargo, se señaló que el tratamiento inadecuado de la gente de mar no se limitaba sólo a los buques que enarbolaban pabellones de conveniencia.
然而,据称,不按标准对待海员的现象不仅限于悬挂便旗的船舶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。