Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全队的这些单位将交由总理指挥,并由公正
队予以支援。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全队的这些单位将交由总理指挥,并由公正
队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员
队的所有军事和文职
。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国
队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速署和支援
队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和
署的
队,以期缩短
署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全队的这些单位将交由总理指挥,并由
队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服
大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员
队的所有军事和文职
门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国队的
限延长一个月,这是一项技术性延
,因为两者
限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速署和支援
队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和
署的
队,以
缩短
署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全这些单位将交由总理指挥,并由公正
支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作重点将是巩固对
支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有此为理由,为其空袭或支援地面
进攻
立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成
通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员
所有军事和文职
门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它法国
任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速署和支援
能力继续有改进,不过,某些加强区域安排
倡议将会提供很容易得到和
署
,
期缩短
署时间。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工
。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场
辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援
部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委会认识到,联合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全部队的这些单位交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今一年半中,特
勤工作的重点
是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息技术服务大楼和电缆管道网项目
获得设备,支援观察员部队的所有军事和文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,行动及支援它的法国部队的任务期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两者任务期限
在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,合国迅速部署和支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议
会提供很容易得到和部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
安全部队的这些单位将交由总理指挥,并由公正部队予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对部队的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地面部队进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信
信息技术服
大楼
电缆管道网项目将获得设备,支援观察员部队的所有军事
文职部门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法部队的
期限延长一个月,这是一项技术性延期,因为两
期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合迅速部署
支援部队的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到
部署的部队,以期缩短部署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
tropa de apoyo
Las unidades de las Fuerzas de Defensa y Seguridad puestas a disposición del Primer Ministro recibirán el apoyo de las fuerzas imparciales.
国防和安全的这些单位将交由总理指挥,并由公正
予以支援。
Durante los próximos 18 meses, la Misión orientará sus medidas logísticas a consolidar la logística de la fuerza y prestar apoyo para las elecciones.
今后一年半中,特派团后勤工作的重点将是巩固对的支援,并支助选举工作。
Ni siquiera el Gobierno ha utilizado este argumento para defender su postura sobre los ataques aéreos o justificar el apoyo prestado por sus fuerzas terrestres en los ataques.
甚至政府也没有以此为理由,为其空袭或支援地进攻的立场作辩护。
Además, el edificio recientemente terminado del CITS y el proyecto de red de conducción de cables estarán equipados para apoyar todos los componentes de la FNUOS, civiles y militares.
并新完成的通信和信息
务大楼和电缆管道网项目将获得设备,支援观察员
的所有军事和文职
门。
El 4 de abril, en su resolución 1594 (2005), el Consejo autorizó una prórroga técnica del mandato de la ONUCI y de las fuerzas francesas que la apoyan por un período de un mes porque sus mandatos expiraban ese día.
4日,安理会通过第1594(2005)号决议,将联科行动及支援它的法国的任务期限延长一个月,这是一项
性延期,因为两者任务期限将在当天结束。
Si bien el Comité Especial reconoce que la capacidad de las Naciones Unidas de desplegar fuerzas rápidamente y prestarles apoyo sigue aumentando, ciertas iniciativas encaminadas a fortalecer los arreglos regionales proporcionarán fuerzas fácilmente disponibles y listas para ser desplegadas que permitirán reducir los plazos de despliegue.
特别委员会认识到,联合国迅速署和支援
的能力继续有改进,不过,某些加强区域安排的倡议将会提供很容易得到和
署的
,以期缩短
署时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。