Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土的控制,这种控制将仍然存在。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土的控制,这种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地重要的问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只行使这种控制的
种形式而
。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
对监测和控制病媒活动的
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不不存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军实际控制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局行使全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目的控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不色列对该领土的控制,这种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地是一个重要的问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种控制的一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和控制病媒活动的。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实控制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局行使全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国必须妥善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目的控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土的
制,这
制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么制的概念将不得不扩大到包括“名义上的
制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
制土地是
个重要的问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这制的
式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和制病媒活动的
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备制应继续是
个优先
。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
制措施软弱,如果不是不存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局行使全面制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和目的
制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
并不
响以色列对该领土的控制,
种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将不得不扩大到包括“名义上的控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地是一个重要的问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是种控制的一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和控制病媒活动的响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软,
不是不存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目的控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转些消极的、具有破坏性的动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列
该领土
控制,这种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制概念将不得不扩大到包括“名
控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地是一个重要问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定辐射源进行控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种控制一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁监测和控制病媒活动
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达尔富尔某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷地方管理当局行使全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家方案和项目
控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局人民
迁徙施加严格
控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列
该领土
控制,这种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制概念将不得不扩大到包括“名
控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地是一个重要问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定辐射源进行控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种控制一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁监测和控制病媒活动
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果不是不存在话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达尔富尔某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷地方管理当局行使全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家方案和项目
控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法控制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局人民
迁徙施加严格
控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转这些消极、具有破坏性
动态。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
响以色列对该领土的控制,
种控制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么控制的概念将得
扩大到包括“名义上的控制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
控制土地是一个重要的问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行控制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦控制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使种控制的一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和控制病媒活动的响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备控制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
控制措施软弱,如果是
存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际控制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军控制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局行使全面控制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员控制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会善保管和控制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目的控制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于控制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时知道或无法控制
些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间曾有土地交还给社会拥有企业控制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的控制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要控制和扭转些消极的、具有破坏性的动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土
,这种
将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么概念将不得不扩大到包括“名义
”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
土地是一个重要
问题。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
立法规定对辐射源进行。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和病媒活动
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁军和军备应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
措施软弱,如果不是不存在
话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛军已实际了达尔富尔
某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在新军区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西校对地方管理当局行使全面
权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员可进入禁区
地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有时候,地方官员似乎急于
谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民迁徙施加严格
。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要和扭转这些消极
、具有破坏性
动态。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
controlar; dominar; apoderar
Esto no incide en el control israelí del territorio, que se mantendrá.
这并不响以色列对该领土的
制,这种
制将仍然存在。
Tendría que ampliarse en tal caso el concepto de control para abarcar el control “normativo”.
那么制的概念将不得不扩大到包括“名义上的
制”。
Una importante cuestión era la del control de las tierras.
制土地是一个重要的问
。
La supervisión de las fuentes de radiación está sujeta a legislación.
法规定对辐射源进行
制。
El valle era una zona controlada por Palestina.
山谷属于巴勒斯坦制区。
La expulsión era simplemente una modalidad del ejercicio de ese control.
驱逐只是行使这种制的一种形式而已。
Afectaciones en la actividad de vigilancia y lucha antivectorial.
封锁对监测和制病媒活动的
响。
El desarme y el control de armamento también deben seguir siendo una prioridad.
裁和
备
制应继续是一个优先事项。
Las medidas de control son débiles, cuando existen.
制措施软弱,如果不是不存在的话。
Los rebeldes ejercen un control efectivo en algunas zonas de Darfur.
叛已实际
制了达尔富尔的某些地区。
En la zona controlada por las Forces Nouvelles el sistema judicial ha quedado completamente desmantelado.
在制区,司法系统荡然无存。
El coronel Hirale ejerce el control general sobre la administración local.
西拉雷上校对地方管理当局行使全面制权。
Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.
海关和边境警察人员制可进入禁区的地方。
En cuarto lugar, la comunidad internacional debe proteger y mantener bajo control los materiales nucleares.
第四,国际社会必须妥善保管和制核材料。
Además, se debería asegurar el control nacional de los programas y los proyectos.
此外,应该保障国家对方案和项目的制。
Por momentos las autoridades locales parecían interesadas en controlar las conversaciones.
有的时候,地方官员似乎急于制谈话内容。
En algunas situaciones, esas iniciativas escapaban al conocimiento y al control de las autoridades locales.
地方当局有时不知道或无法制这些努力。
En este período no se adjudicó ningún terreno a empresas de propiedad social.
所述期间不曾有土地交还给社会拥有企业制。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙施加严格的制。
Esa dinámica negativa y destructiva debe detenerse e invertirse.
需要制和扭转这些消极的、具有破坏性的动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。