Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个从这儿可以
公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意主席的这一声明和主席提出的
性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得,不能对这个即便得
订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按党
指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我你
指示去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上指示牌起到很大
用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区
标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数选择确实
一项具有挑战性
。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个指示性清单包含在内可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员小组委员
也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法工作的
政
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表出哪些国家已经选择
使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决听从党的
.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可
性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员注意到主席的这一声明和主席提出的
性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实了有关制度,以确保遵守这两项
政
。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
员会指示
员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩法执行工作的行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有对将一个指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这政府指示并实际上参与轰
城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两
的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该指示关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一指示性清单包含在内的可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这即便得到订正的方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个府
并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区的标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁了关于禁止贩卖人口法执行工作的行
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图表出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的策
。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个性清单包含在内的可行性表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正的方案表
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们
正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党的指示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个指示牌指从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有部门
布指示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会指示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你的指示去办的。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上的指示牌起到很大的作用。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府指示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今于这两个地区的标界指示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约的指示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择确实是一项具有挑战性的工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了于禁止贩卖人口法执行工作的行政指示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中的图指示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它启动该指示
于适用共同体内部贸易的规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党的指示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案的政策指示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对一个指示性清单包含在内的可行性
示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多指示数字明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席的这一声明和主席提出的指示性时间。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有制度,以确保遵守这两项行政指示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到指示,不能对这个即便得到订正的方案示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党示办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个示牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
示。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会示小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我依照你
示去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上示牌起到很大
作
。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
这个政府
示并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区
标界
示。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条示性清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
示数
选择确实
一项具有挑战性
工作。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工作行政
示。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表
示出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该示关于适
共同体内部贸易
规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党示.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策
示。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个示性清单包含在内
可行性表示怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多示数字表明这一问题
日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
示性时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政示。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到示,不能对这个即便得到订
方案表示支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们
。
dar instrucción; directiva; instrucción
www.frhelper.com 版 权 所 有Se puede obrar con arreglo a las instrucciones del Partido.
应该按照党办事。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
Tenían el mandato necesario para dar instrucciones a todos los servicios pertinentes.
他们有权向所有有关部门布
。
La Comisión dio las oportunas instrucciones al respecto a la Subcomisión.
委员会小组委员会也照此办理。
He actuado conforme a tus instrucciones.
我是依照你去办
。
Los letrero de calles funcinan mucho.
大街上牌起到很大
。
Es el que dirigió y protagonizó los bombardeos contra ciudades.
正是这个政府并实际上参与轰炸各个城市。
Las instrucciones sobre demarcación relativas a esas zonas se emitirán más adelante.”
今后将表关于这两个地区
标界
。”
En el párrafo 2 figura una lista indicativa de algunas de esas categorías de tratados.
第2款开列了此类条约清单。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
数
选择确实是一项具有挑战
工
。
Se promulgó una orden administrativa para aplicar la prohibición de la trata de personas.
颁布了关于禁止贩卖人口法执行工行政
。
En los cuadros del anexo se indica qué Estados han decidido ejercer ese derecho.
附件中图表
出哪些国家已经选择行使这种权利。
Permitiría que las disposiciones de la Directiva se aplicaran al comercio intracomunitario.
它将启动该关于适
共同体内部贸易
规定。
Se aplica seguir firmemente las instrucciones del Partido
坚决执行听从党.
Directrices de política del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas.
对联合国毒品和犯罪问题办事处毒品问题方案政策
。
También se expresaron dudas sobre la viabilidad de incluir una lista indicativa.
也有人对将一个清单包含在内
可行
表
怀疑。
Según muchos indicadores, el problema ya era importante e iba en aumento.
秘书处报告说,许多数字表明这一问题正日益严重和扩大。
El Comité tomó nota de esa declaración y del calendario indicativo propuesto por el Presidente.
委员会注意到主席这一声明和主席提出
时间表。
El Tribunal desea subrayar que existen sistemas para asegurar el cumplimiento de estas instrucciones administrativas.
法庭谨强调,已实行了有关制度,以确保遵守这两项行政。
Por ahora, no tengo instrucciones de apoyarla, incluso con enmiendas.
目前,我没有得到,不能对这个即便得到订正
方案表
支持。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们
正。