Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何具体的数值和意义挂钩。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何具体的数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以自动实施有针对性的制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动发展及和平的具体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理建立国别小组,有助于将安全
发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求奖励措施(或其他优惠)的
挂钩时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算新的两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题和平文化问题挂钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目成功地
可持续和平和人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动计划尚未国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有性的制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动与发展及和平的具体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
与市场的挂钩有赖于信、
设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助与改革挂钩消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性与解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有针制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿,不应自动与其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国纪念活动与发展及和平
具体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助将安全与发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)提供挂钩时通常是允许
。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
与市场挂钩有赖
、运输设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助与改革挂钩消除贫困至关重要,但是我们
工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期新预算与新
两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿,不应自动与其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》可能
与解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何具体的数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作自动实施有针对性的制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本
。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动发展及和平的具体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该提供官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通
。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
使援助
改革挂钩对消除贫困至关重
,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算新的两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题和平文化问题挂钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地持续和平和人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动计划尚未国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需把国际承诺
国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的能性
解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任何具体的数值意义
钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩钩,是逻辑框架的一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动与发平的具体主
钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该与提供官方发援助
钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供钩时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发计划与实现千年发
目标相
钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
与市场的钩有赖于信息、运输设施
通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助与改革钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童与
平文化
钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地与可持续平
人类发
直接
钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行监测机制充分
钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划当地行动明确
钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将与全球级解决机制
区域技术支助设施
钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性与解决一项领土、区域或国内争端或冲突钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能与任的数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以与自动实施有针对性的制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出与预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动与发展及和平的主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该与提供官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全与发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求与奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划与实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
与市场的挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助与改革挂钩对消除贫重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算与新的两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题与和平文化问题挂钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地与可持续和平和人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿的,不应自动与其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-Meets与APG的挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动计划尚未与国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺与国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将与全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性与解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何
体
数值和意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以自动实施有针对性
制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是自愿,不应自动
其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出预期成绩挂钩,是逻辑框架
一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国纪念活动
及和
体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该提供官方
援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求奖励措施(或其他优惠)
提供挂钩时通常是允许
。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有计划
实现千年
目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
市场
挂钩有赖于信息、运输设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们
工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期新预算
新
两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题和
文化问题挂钩是很恰当
。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地可持续和
和人类
直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是自愿,不应自动
其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG
挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中许多行动计划尚未
国家预算编制、执行和监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺国家战略、规划和当地行动明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》可能性
解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何具体的数值和意义挂
。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以自动实施有针对性的制裁相挂
。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这应是自愿的,不应自动
其它措施挂
。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出预期成绩挂
,是逻辑框架的一
基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活动发展及和平的具体主题挂
。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该提供官方发展援助挂
。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全发展问题挂
。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求奖励措施(或其他优惠)的提供挂
时通常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展实现千年发展目标相挂
。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
场的挂
有赖于信息、运输设施和通讯。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助改革挂
对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算新的两年期方案
明显挂
。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题和平文化问题挂
是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地可持续和平和人类发展直接挂
。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款应仍然是自愿的,不应自动
其它措施挂
。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的挂
。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行动尚未
国家预算编制、执行和监测机制充分挂
。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺国家战略、规
和当地行动明确挂
。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将全球级问题解决机制和区域技术支助设施挂
。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
enganchar; enlazar; establecer contacto
Las respuestas en sí mismas no pueden asociarse con ningún valor numérico ni significado concreto.
答复本身不能任何具体的数值
意义挂钩。
Esto podría ir vinculado a la imposición automática de sanciones selectivas.
这项工作可以实施有针对性的制裁相挂钩。
Los planes deben ser voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
这个计划应是愿的,不应
其它措施挂钩。
Tal vinculación es uno de los requisitos básicos del marco lógico.
将产出预期成绩挂钩,是逻辑框架的一个基本要求。
El Reino Unido ha vinculado sus actividades conmemorativas a temas concretos del desarrollo y la paz.
联合王国将该国的纪念活发展及
平的具体主题挂钩。
La cancelación de la deuda no debería ir ligada a la asistencia oficial para el desarrollo.
取消债务不应该提供官方发展援助挂钩。
También ha contribuido a vincular las cuestiones de seguridad y las de desarrollo estableciendo grupos especiales por países.
经社理事会还建立国别小组,有助于将安全发展问题挂钩。
No obstante, cuando van unidas a la concesión de incentivos (u otras ventajas), esas prescripciones todavía suelen permitirse.
然而,凡这些要求奖励措施(或其他优惠)的提供挂钩时
常是允许的。
Siria ha orientado todos sus planes de desarrollo hacia la conquista de los objetivos de desarrollo del Milenio.
叙利亚已将所有发展计划实现千年发展目标相挂钩。
El acceso a los mercados depende de la información, de los servicios de transporte y de las telecomunicaciones.
市场的挂钩有赖于信息、运输设施
。
Vincular la ayuda a la reforma es esencial para eliminar la pobreza, pero nuestra labor no termina allí.
要求使援助改革挂钩对消除贫困至关重要,但是我们的工作并不因此结束。
El nuevo presupuesto para el bienio 2006-2007 está claramente vinculado con el nuevo plan por programas para el bienio.
2007两年期的新预算新的两年期方案计划明显挂钩。
Es adecuado que la cuestión de los niños se haya vinculado con la cuestión de una cultura de paz.
将儿童问题平文化问题挂钩是很恰当的。
Además, en diversos proyectos se ha destacado claramente el vínculo directo con la paz sostenible y el desarrollo humano.
此外,一些项目还成功地可持续
平
人类发展直接挂钩。
Por último, los planes de pago plurianuales deben seguir siendo voluntarios y no estar automáticamente vinculados a otras medidas.
最后,多年付款计划应仍然是愿的,不应
其它措施挂钩。
En este momento, en Nueva York se ha concluido el vínculo entre e-Meets y el programa de asignación de intérpretes.
现阶段,纽约已经完成e-MeetsAPG的挂钩。
No obstante, muchos de esos planes de acción todavía no están plenamente relacionados con los mecanismos nacionales de presupuestación, aplicación y observación.
但其中的许多行计划尚未
国家预算编制、执行
监测机制充分挂钩。
Es necesario establecer vías de comunicación claras entre los compromisos internacionales, las estrategias nacionales y los planes y acciones sobre el terreno.
现在显然需要把国际承诺国家战略、规划
当地行
明确挂钩。
El equipo conjunto de las Naciones Unidas se vinculará con mecanismos mundiales de resolución de problemas y servicios regionales de apoyo técnico.
* 联合工作队将全球级问题解决机制
区域技术支助设施挂钩。
Otros han supeditado la posibilidad de adherirse a la Convención a la resolución de una controversia o conflicto territorial, regional o interno.
另一些国家将加入《公约》的可能性解决一项领土、区域或国内争端或冲突挂钩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。