Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
利于孩子成长.
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保论贫富向其所有公民公
分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水所
的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的成长是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和、希望与自由的氛围中成长,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利孩子成
.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助中小企业的成
。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成
利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成
。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得正常的成
和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成,但它在这个期间结束时只达
456
元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达必要的成
水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对儿童的成
是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减到必要的成长水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的成长是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成长,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结,
国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少则和没有足够相
的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的成长是至重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成长,我们所有人都将生活在一更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
商会的工作包括鼓励、设立
掌管商业
易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配
利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的
。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的发育,必须保障一个
谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代易在极少规则
没有足够相关规章的情况下
。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
然该方案已
,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在平、希望与自由的氛围中
,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中
与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续,将越来越依靠投资收入来支付退休金
其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得市场的直接机会提供了切入点
机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在家成长岁月中,谋求通过联合
际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的成长是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成长,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协
。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重挑战:既要支持以市场为主导
发展,以维持经济成长,
时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以青年人
入我们
并支持他们
成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为儿童得到正常
成长和发育,必须保障一个和谐
家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章
情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要成长水平所需
财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜法律环境对于儿童
成长是至关重要
。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由氛围中成长,我们所有人都将生活在一个更安全
世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机,
她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕新
拉马拉分支机构,预料将对该方案
成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理国家以5%至5.5%
速度实现了48个月
持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场直接机
提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
们可以共同使青
们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的成长是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成长,们所有
都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子成长.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的成长。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个成长领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的成长陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
成长商会的工作包括鼓励、设立和掌管商业和贸易协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济成长,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配成长利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的成长。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代贸易在极少规则和没有足够相关规章的情况下成长。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽该方案已成长,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家成长岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的成长水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显,
适宜的法律环境对于儿童的成长是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在和平、希望与自由的氛围中成长,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济成长。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
成员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中成长与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的成长作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续成长,将越来越依靠投资收入来支付退休金和其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济成长。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得成长市场的直接机会提供了切入点和机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
crecer
Los mimos van en detrimento de la formación moral de los niños.
娇惯不利于孩子.
Esto contribuiría al crecimiento de las pequeñas y medianas empresas (PYMES) en particular.
这特别有助于中小企业的。
La industria espacial es un sector en crecimiento en Noruega.
在挪威,航天工业是一个领域。
No obstante, como se ha indicado anteriormente, el crecimiento en la Ribera Occidental quedó estancado.
但是,如上述,在西岸的陷于困难。
La labor de Grow-On Chamber of Commerce consiste en promover, establecer y administrar asociaciones comerciales.
商会的工作包括鼓励、设立
掌管商业
协会。
No obstante, estos objetivos no están necesariamente en contradicción.
结果,每个国家面临双重的挑战:既要支持以市场为主导的发展,以维持经济,同时又要确保不论贫富向其所有公民公平分配
利益。
Juntos podemos integrar a los jóvenes en nuestras sociedades y contribuir a su desarrollo.
我们可以共同使青年人入我们的社会并支持他们的
。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到正常的发育,必须保障一个
谐的家庭环境。
En el caso de Tailandia, el comercio moderno estaba creciendo con poca regulación y sin suficientes normas.
在泰国的情况中,现代在极少规则
没有足够相关规章的情况
。
Pese a haber crecido, el programa sólo llegó a 4,56 millones de dólares a finales de este período.
虽然该方案已,但它在这个期间结束时只达到456万美元。
En esos años de nuestra formación, procuramos la reforma de las relaciones internacionales por medio de las Naciones Unidas.
我们曾在国家岁月中,谋求通过联合国改革国际关系。
El continente carece de los recursos financieros necesarios para generar los niveles requeridos de crecimiento para reducir la pobreza.
非洲大陆缺乏为减贫而达到必要的水平所需的财政资源。
Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.
很显然,创造适宜的法律环境对于儿童的是至关重要的。
En el Oriente Medio habrá más paz, esperanza y libertad, y todos viviremos en un mundo más seguro.
中东将在平、希望与自由的氛围中
,我们所有人都将生活在一个更安全的世界中。
Rumania considera que deben crearse mecanismos efectivos para frenar la delincuencia organizada y promover un crecimiento económico sostenible en Kosovo.
罗马尼亚认为,必须设立有效机制,打击有组织犯罪行为,并促进科索沃境内可持续的经济。
En cuanto a las mujeres jóvenes, las organizaciones integrantes les ofrecen oportunidades de crecimiento y desarrollo en un entorno femenino.
员组织为青年妇女提供机会,使她们在女性环境中
与发展。
Se espera que la nueva sucursal de Ramallah, inaugurada a finales del período anterior, contribuya considerablemente al crecimiento del programa.
在上个报告期间结束时开幕的新的拉马拉分支机构,预料将对该方案的作出重大贡献。
A medida que madure, la Caja dependerá más de los ingresos procedentes de inversiones para pagar las pensiones y prestaciones conexas.
随着基金继续,将越来越依靠投资收入来支付退休金
其他养恤金。
Tengo 48 meses en mi gestión, y 48 meses de crecimiento económico sostenido que fluctúa entre el 5% y el 5,5%.
我管理的国家以5%至5.5%的速度实现了48个月的持续经济。
Este modelo de cooperación ofrece puntos de entrada y oportunidades a los pequeños productores para aprovechar las oportunidades en los mercados crecientes.
这种合作模式为小生产者获得市场的直接机会提供了切入点
机遇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。