西语助手
  • 关闭

成熟的

添加到生词本

成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和相互承认来实现和平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

态度和思想,并具备恰当资格和特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许表现,但这也同样年老和衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

认为,在主要议题中,禁产条约迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得进展政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我思维和我行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为表现,但这急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资会较大,走向国际度和条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


花椰菜, 花冤枉钱, 花园, 花园空地, 花账, 花招, 花针, 花枝招展, 花轴, 花烛,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和相互承认来实现和平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有态度和思想,并具备恰当资格和特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是表现,但这也同样是年老和表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得进展是政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维和我们行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际度和条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


划定界限, 划独木舟, 划分, 划归, 划桨, 划界, 划框框, 划清, 划拳, 划十字,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

是一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和相互承认来实现和平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

们应有态度和思想,并具备恰当资格和特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是表现,但这也同样是年老和衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得进展是政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维和我们行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际度和条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


华氏度的, 华氏温度计, 华夏, 华裔, 华章, 华胄, 哗变, 哗哗声, 哗然, 哗笑,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和相互承认来实现和平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

态度和思想,并具备恰当资格和特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许表现,但这也同样年老和衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

认为,在主要议题中,禁产条约迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得进展政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我思维和我行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为表现,但这急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资会较大,走向国际度和条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


滑车索, 滑车组, 滑倒, 滑道, 滑的, 滑动, 滑动关税, 滑竿, 滑旱冰, 滑行,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过承认来实现平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

详细评估完之前讨论孤儿问题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

谈判条件明显问题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有态度思想,并具备恰当资格特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延无所事事也许是表现,但这也同样是年老衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

战争罪行分庭建立开始运作方面取得进展是政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权求没有恐惧而从容地我们思维我们行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


滑稽模仿, 滑稽模仿作品, 滑稽戏, 滑稽言行, 滑稽演员, 滑降, 滑溜, 滑溜的, 滑轮, 滑轮索,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让相互承认来实现平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发些动态变化,现在对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有态度思想,并具备恰当资格团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延无所事事也许是表现,但这也同样是年老衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立开始运作方面取得进展是政治上个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维我们行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理支助开展动员活动已经形伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


化费, 化粪池, 化工, 化工产品, 化果园, 化过妆的, 化合, 化合物, 化境, 化疗,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让相互承认来实现平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了态变化,现在对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有态度思想,并具备恰当特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延无所事事也许是表现,但这也同样是年老衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这努力,这努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立开始运作方面取得进展是政治上个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维我们起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理支助开展员活已经形伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融机会较大,走向国际条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


化纤, 化险为夷, 化学, 化学的, 化学工业, 化学家, 化学品, 化验, 化验室, 化蛹,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让相互承认来实现平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿问题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件明显问题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有想,并具备恰当资格特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延无所事事也许是表现,但这也同样是年老衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促了有关国家法院与法律制

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪分庭建立开始运作方面取得展是政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们我们起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断经过仔细讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际条件较好。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


化装舞会, 化装舞会服装, , 画板, 画报, 画笔, 画布, 画草稿, 画草图, 画册,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,
成熟的  
adulto/ta, machucho/cha, maduro/ra
西 语 助 手

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要预兆.

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育男人。

La paz solo puede alcanzarse mediante el acuerdo y el reconocimiento serio.

只能通过互让和相互承认来实现和平。

Kevin no entró en la escuela con una filosofía de la vida completamente hecha.

2 Kevin刚入学时并没有完全人生观。

Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.

在详细评估完之前讨论孤儿题是不

Quiero casarme con un hombre maduro y honesto.

我想要和一个诚实男人结婚。

Dados los cambios dinámicos producidos, ha llegado el momento de volver a examinarlo.

考虑到已经发生了一些动态变化,现在对此进行重新审查时机是

Y si hay una cuestión que claramente está madura para la negociación es el tratado sobre el material fisible.

现在谈判条件题就是禁产条约。

Deben tener una actitud y una mentalidad maduras, así como unas calificaciones adecuadas y experiencia en misiones.

他们应有态度和思想,并具备恰当资格和特派团经验。

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是表现,但这也同样是年老和衰朽表现。

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度

En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.

我们认为,在主要议题中,禁产条约是迄今谈判条件最为优先事项。

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭建立和开始运作方面取得进展是政治上另一个迹象。

En esta dirección deben madurar nuestras reflexiones y actuaciones, libres de todo apremio y temor ante las pretensiones de los poderosos.

我们必须面对强权要求没有恐惧而从容地让我们思维和我们行动起来。

A ese respecto, si los asistentes sociales no están absolutamente seguros de que el menor es suficientemente maduro, tiene instrucciones de no autorizar matrimonio.

如果中心工作人员对提出申请年人状况不太肯定,按要求不得准许申请人结婚。

Una zona de este tipo no puede imponerse a las partes desde el exterior ni puede surgir antes de que hayan madurado las condiciones para ello.

这样一个区不能从外部强加于区域内各方,也不能在条件尚未情况下出现。

En los últimos meses la movilización internacional en torno al tratamiento, la atención y el apoyo para el VIH se ha convertido en una alianza madura.

近几个月来,国际上围绕艾滋病毒治疗、护理和支助开展动员活动已经形了一种伙伴关系。

Actuar con decisión sobre algo que se ha ponderado y debatido se considera señal de inmadurez, pero esa es una característica de la impaciencia juvenil por el cambio.

果断进行经过仔细思考和讨论工作被认为是表现,但这是急于改变年轻人特点。

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索沃领导人与前南斯拉夫题国际刑事法庭合作,以及他们随后表现出来在政治上日益情况。

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险能力较强,融资机会较大,走向国际度和条件较好。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 成熟的 的西班牙语例句

用户正在搜索


画押, 画押字, 画有云彩的, 画展, 画正方形, 画纸, 画轴, , 话别, 话柄,

相似单词


成三倍, 成色, 成色高的, 成事, 成熟, 成熟的, 成数, 成双成对, 成双成对的, 成算,