西语助手
  • 关闭
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


公文, 公文包, 公文夹, 公务, 公务员, 公物, 公休, 公演, 公羊, 公议,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合得失参半一年里,既取得了果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各政府需要权衡际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


公有, 公有制, 公有制经济, 公寓, 公寓住宅, 公元, 公元前, 公园, 公约, 公允,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规诺所带来好处与政缩小所构成制约之利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


公证人职务, 公证书, 公证状, 公职, 公制, 公制的, 公众, 公众的, 公主, 公转,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作清楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


功力, 功利, 功利主义, 功率, 功名, 功能, 功能的, 功能键, 功效, 功勋,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


攻击的, 攻击性, 攻击性演说, 攻击者, 攻坚, 攻讦, 攻克, 攻剽, 攻破, 攻其不备,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作清楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


肱骨的, , 宫灯, 宫殿, 宫颈涂片检查, 宫阙, 宫缩, 宫廷, 宫廷的, 宫外孕,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国参半一年里,既取了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作楚国际社会利害,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


恭顺的, 恭桶, 恭维, 恭维的, 恭维话, 恭喜, , 躬行, 躬亲, ,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组织长短得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


拱顶, 拱顶石, 拱顶形的, 拱扶垛, 拱基, 拱极星, 拱架, 拱间角, 拱脚石, 拱门,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,
dé shī

ganancia y pérdida; éxito y fracaso; ventaja y desventaja

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nunca atiende a su conveniencia.

他从不计较个人得失.

Se han registrado éxitos y también reveses durante un año de altas y bajas para la Organización.

在联合国得失参半一年里,既取得了成果,也遇到了挫折。

Es imprescindible hacer un balance de sus aspectos favorables y sus puntos débiles para que podamos forjar un futuro mejor.

必须检点本组得失,以创造更美好未来。

Por tanto, los gobiernos debían sopesar por una parte los beneficios que suponía aceptar las normas y los compromisos internacionales, y por la otra las limitaciones que planteaba un espacio político reducido.

因此,各国政府需要权衡接受国际规则和承诺所带来好处与政策空间缩小所构成制约之间利弊得失

También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.

她还强调指出,必须掌握渔业海鱼类及其生态系统影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作基线,弄清楚国际社会利害得失,抓紧商定妥善措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 得失 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 共产党, 共产党的, 共产党员, 共产主义, 共产主义的, 共产主义者, 共处, 共处的, 共存,

相似单词


得力助手, 得人, 得人心, 得胜, 得胜的, 得失, 得时, 得势, 得手, 得数,