西语助手
  • 关闭

引起讨论

添加到生词本

yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,在评注者中引起了很少是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛,对项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abacería, abacero, abacial, ábaco, abacorar, abactinal, abactínal, abad, abada, abadejo,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有述中提出的问题和引起讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的讨论,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到讨论——即便是简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abalar, abalaustrado, abalaustrar, abaldonar, abaleador, abaleados ra, abaleadura, abalear, abaleo, abalizamiento,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,这在评注者中引起了很,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abañar, abancaino, abancalar, abancayno, abandalizar, abanderado, abanderamiento, abanderar, abanderizar, abandonado,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的讨论,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得,更不用说引起兴趣或得讨论——即便是简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abaniqueo, abaniquería, abaniquero, abano, abanto, abaratamiento, abaratar, abaratar(se), abaratarse, abarbechar,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施付拖欠的讨论了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是的还是自动的问题,这在评注者中了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的了广泛的讨论,对这项的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说兴趣或得到讨论——即便是简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarquillado, abarquillamiento, abarquillar, abarracar, abarracarse, abarrado, abarraganamiento, abarraganarse, abarrajado, abarrajar,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

有什么措施鼓励支付拖欠的引起了严重切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的是,武装冲突影响问题是援引的还是自动的问题,这在评注者中引起了很少,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书“相当重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短的——以便其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abarrocamiento, abarrocaxniento, abarrotado, abarrotar, abarrote, abarrotería, abarrotero, abarrotexia, abarse, abasia,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起讨论涉及范围广泛的各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠的讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款的措辞受到《罗马规约》第二十八条的启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪的,武装冲问题援引的动的问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正的第二号议定书关于“相当于重8克的铁的信号”的标准引起了广泛的讨论,对这项标准的接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出的倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到讨论——即便简短的讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用的效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abastionar, abasto, abatanado, abatanar, abatatarse, abate, abatí, abatible, abatida, abatidamente,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付拖欠引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十启发,引起了一些

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,在评注者中引起了很少是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛,对项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到——即便是简短——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abdicativo, abditae causae, abdomen, abdominal, abducción, abducens, abducir, abductor, abecé, abecedario,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,
yǐn qǐ tǎo lùn

provocar una discusión

www.francochinois.com 版 权 所 有

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出问题和引起讨论涉及范围广泛各种问题。

También son motivo de grave preocupación los debates sobre las medidas para promover el pago de las cuotas atrasadas.

关于有什么措施鼓励支付讨论引起了严重关切。

Se deliberó sobre el texto del apartado b) del párrafo 1, que se inspira en el artículo 28 del Estatuto de Roma.

第1(b)款措辞受到《罗马规约》第二十八条启发,引起了一些讨论

Irónicamente, la cuestión de si el efecto de un conflicto armado es o no automático ha dado lugar, sorprendentemente, a muy pocos debates entre los comentaristas.

奇怪是,武装冲突影响问题是援引还是自动问题,这在评注者中引起了很少讨论,这真是出人意料。

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二议定书关于“相当于重8克标准引起了广泛讨论,对这项标准接受(和理解)程度仍然不一。

La iniciativa de Nigeria, en su calidad de Presidente de la Unión Africana, ni siquiera fue objeto de examen, mucho menos de interés o de consultas, por breves que fueran, para evaluarla, mientras la Unión Africana está presente sobre el terreno en Darfur, donde desempeña un papel cuya eficacia y eficiencia afirmó el representante de esta Organización en todos sus informes.

尼日利亚作为非洲联盟主席提出倡议甚至没有得到考虑,更不用说引起兴趣或得到讨论——即便是简短讨论——以便对其进行评估;而非洲联盟目前就在达尔富尔现场,本组织代表在他所有报告中肯定了非洲联盟在那里发挥作用效力和效率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 引起讨论 的西班牙语例句

用户正在搜索


abesón, abestiado, abestializado, abestiarse, abéstola, abetal, abete, abetinote, abeto, abetunado,

相似单词


引起混乱的, 引起惊慌的, 引起了广泛的震动, 引起骚乱的, 引起食欲的, 引起讨论, 引起同情, 引起痛苦的, 引起严重后果, 引起争议的,