Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去原看看。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一片
原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是原地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、原都忠实地保留着它们古代希伯来语
。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠
原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
和深海
原是最
的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,从鲁济济
原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水
。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海面上升如何影响到在它们的海岸线、
原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹原,三
前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海原群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰架毗邻豪猪深海
原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰
架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为原,西部为高原和两
块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海原和
面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方了山区、平原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名
。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
本
所述期间,联刚特派团继续收到有关
,
从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官
11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于试验采矿系统扰动后深海平原群
恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、平原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与拉克和约旦
界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹平原,三名前挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队
挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、平原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与拉克和约旦
界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹平原,三名前玛玛
官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队
官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方了山区、平原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
本
所述期间,联刚特派团继续收到有
,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官
11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出于
试验采矿系统扰动后深海平原群
恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、平原和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀内地以及更后面的山脉与平原,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、平原和小片低的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪的穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们的海岸线、平原三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内以及更后面的山脉与平原,克罗
的环境在一个相对较小的
域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的平原区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土
占62%,而
中海
区则占波斯
和黑塞哥维那全部农
的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵
,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、平原和小片低洼地带林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议机场将座落在该岛东边
普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带自然条件有利于持续
农业生产和当代
经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界
东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴
来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到在它们海岸线、平原三角洲和河流三角洲
住区
情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀斯特内地以及更后面
山脉与平原,克罗地亚
环境在一个相对较小
地域内呈现出少有
多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里提议爱尔兰大陆架外部界限
资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃平原地区占全部面积
16%,丘陵和山区不太肥沃
土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地
22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想去平原看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片平原展现我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是平原地,有好几个村落
这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱平原吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山、平原和小片低洼地带
再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议机场将座落
该岛东边
普罗斯珀勒斯湾平原。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古
希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
平原地带自然条件有利于持续
农业生产和当
济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界
东南部沙漠平原。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核”
”
深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴
来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海平原是最大海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济平原进入布隆迪
巴尼亚穆伦格人高于正常水平。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海平面上升如何影响到它们
海岸线、平原三角洲和河流三角洲
住
情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
鲁齐兹平原,三名前玛伊玛伊指挥官
11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出
重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于试验采矿系统扰动后深海平原群落恢复
建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀斯特内地以及更后面
山脉与平原,克罗地亚
环境
一个相对较小
地
内呈现出少有
多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里提议爱尔兰大陆架外部界限
资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃平原地
占全部面积
16%,丘陵和山
不太肥沃
土地占62%,而地中海地
则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地
22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国地貌情况是:中部和南部为平原,西部为高原和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
planicie; llanura; llano
Tengo ganas de viajar a planicie .
我想看看。
Nos presentaba una llanura enorme en la vista.
一大片展现在我们眼前。
Es una zona de llanura y unas aldeas están aquí.
这儿是地区,有好几个村落在这里。
¿Conoces alguna llanura inmensa y árida?
你认识某个辽阔又干旱的吗?
Algunas Partes notificaron medidas respecto de la reforestación de regiones montañosas, llanuras y microcuencas hidrográficas.
一些缔约方报告了山区、和小片低洼地带的再造林措施。
El aeropuerto proyectado estará situado en Prosperous Bay Plain, en la parte oriental de la isla.
拟议的机场将座落在该岛东边的普罗斯珀勒斯湾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
Sus condiciones naturales de zonas llanas favorecen la producción agrícola sostenida y el intercambio comercial contemporáneo.
地带的自然条件有利于持续的农业生产和当代的经济作物生长。
La región desértica: comprende las llanuras desérticas del Sudeste del país, en torno a las fronteras con Jordania e Iraq.
位于与伊拉克和约旦界的东南部沙漠
。
Los nódulos polimetálicos, que abundan en el llano abisal de la Zona, son una fuente potencial de cobre, níquel, manganeso y cobalto143.
多金属结核在”区域”的深海中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
Los hábitats más grandes de los fondos marinos son los taludes continentales y las llanuras abisales, con una superficie equivalente al 90% del total de los océanos.
大陆坡和深海是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
Durante el período de que se informa, la MONUC siguió recibiendo noticias sobre el número extraordinariamente elevado de banyamulenges que atravesaban las llanuras de Ruzizi hacia Burundi.
在本报告所述期间,联刚特派团继续收到有关报告,称从鲁济济进入布隆迪的巴尼亚穆伦格人高于正常水
。
Algunas Partes presentaron información sobre los efectos que el cambio climático y la subida del nivel del mar podrían tener en los asentamientos a lo largo de sus costas, llanuras deltáicas y deltas fluviales.
一些缔约方介绍了气候变化和海面上升如何影响到在它们的海岸线、
三角洲和河流三角洲的住区的情况。
En la llanura de Ruzizzi tres ex comandantes Mayi-Mayi se negaron a obedecer las órdenes de reestructuración dadas por comandantes de las FARDC, pero después entraron en el proceso de integración a principios de noviembre.
在鲁齐,三名前玛伊玛伊指挥官在11月初最后接受整编之前,拒绝遵行刚果(金)武装部队指挥官发出的重组命令。
Una vez concluida esta etapa, se harán recomendaciones a la Autoridad con miras a la recuperación de las comunidades de las llanuras abisales profundas afectadas por las perturbaciones causadas por las pruebas de extracción de minerales.
这个阶段完成后,将向管理局提出关于在试验采矿系统扰动后深海群落恢复的建议。
Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.
从有着1 200多个岛屿的海岸线,到喀斯特内地以及更后面的山脉与,克罗地亚的环境在一个相对较小的地域内呈现出少有的多样性。
La presentación contiene la información sobre los límites exteriores propuestos de la plataforma continental de Irlanda más allá de las 200 millas marinas, en la parte de la plataforma continental de Irlanda adyacente a la llanura abisal Porcupine.
划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
Las zonas fértiles de las llanuras cubren el 16% del total, las tierras menos fértiles en las zonas montañosas el 62% y la zona mediterránea representa el 22% del total de las tierras agrícolas de Bosnia y Herzegovina.
肥沃的地区占全部面积的16%,丘陵和山区不太肥沃的土地占62%,而地中海地区则占波斯尼亚和黑塞哥维那全部农地的22%。
El relieve de la República Centroafricana se caracteriza por las llanuras en el centro y en el sur, mesetas en el oeste y dos grandes macizos montañosos, el de Fertit en el noreste y el de Yadé en el noroeste.
中非共和国的地貌情况是:中部和南部为,西部为高
和两大块丘陵地,东北部是Fertit山脉,西北部为Yadé丘陵。
Dada la gran extensión de las llanuras abisales y los taludes continentales, es muy probable que las larvas y organismos juveniles e incluso adultos, en el caso de los organismos más pequeños, se trasladen a la deriva a lo largo de grandes distancias.
深海和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。