西语助手
  • 关闭
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按常用定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最常用的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品的有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用的传统方法为节律法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押黑暗的牢房中是对任何表示不满的常用的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用的拒绝理由是,申请地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的失业——印度尼西采用了全世界常用的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域确定是否已用尽国内补救办法时所制定的常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的常用变量是口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用的避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最常用的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式和发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务常用的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,如大规模强奸和截肢是用来驱逐农村社区员的一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家抵制气候变化不良影响方面报告的最常用的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最常用的方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作专门物品的有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

的传统方法为节律法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西了全世界的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域判例在确定是否已尽国内补救办法时所制定的标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的变量是人口增长率、需求及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

的避方法为妇女结扎、宫内避器和避及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

赠款的方式和发展中国家进行财政合作减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,例如大规模强奸和截肢是来驱逐农村社区人员的一种手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使现代避手段的已婚妇女占5%,注射和避是她们最的方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最的方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按常用定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管激励是实现这一目标最常用的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品的有限清单

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

平协定介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用的传统方法节律法(周期禁欲)体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西采用了全世界常用的做法,即先解雇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定的常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用的避孕方法女结扎、宫内避孕器避孕药,普及率分别21%、14%7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最常用的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务常用的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,例如大规模强奸截肢是用来驱逐农村社区人员的一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚女占5%,注射避孕药是她们最常用的方法(分别2.3%1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最常用的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫都主张双方交谈是最常用的方法,其次是家庭调节“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按常用定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

励是实现这一目标最常用的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品的有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

平协定介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用的传统方法为节律法(周期禁欲)体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西采用了全世界常用的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定的常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用的避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器避孕药,普及率分别为21%、14%7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方,而且只有法文本(尽基隆迪语是隆迪最常用的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务常用的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,例如大规模强奸截肢是用来驱逐农村社区人员的一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最常用的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最常用的方法,其次是家庭调节“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下数额按常用定义计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最常用手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团材料翻译成最常用土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用方法为节律法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满常用惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批人失业——印度尼西采用了全世界常用做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最常用口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款方式和发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化不利影响是欧洲联盟常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条意图不可能是排除经营商务常用所有其他形式书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹达尔富尔,基于性别暴力,例如大规模强奸和截肢是用来驱逐农村社区人员一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告常用应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最常用方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以专门物品的有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

的传统方法为节律法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

的拒绝理由是,申请同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的业——印度尼西采用了全的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定的标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的变量是口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

的避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式和发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,例如大规模强奸和截肢是用来驱逐农村社区员的一种手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最的方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最的方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下数额按定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以专门物品有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团材料翻译成最土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

传统方法为节律法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

绝理由是,申请人同土地拥有者之间亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批人失业——印度尼西了全世界做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及际和区域判例在确定是否已补救办法时所制定标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最于取暖,含有2.5-4%硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设变量是人口增长率、需求以及总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

避孕方法为妇女结扎、宫避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(管基隆迪语是布隆迪最口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款方式和发展中家进行财政合作以减轻贸易自由化不利影响是欧洲联盟做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条意图不可能是排除经营商务所有其他形式书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹达尔富尔,基于性别暴力,例如大规模强奸和截肢是来驱逐农村社区人员一种手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使现代避孕手段已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中家在抵制气候变化不良影响方面报告应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按常用定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最常用的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品的有限清单为重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用的传统方法为节律法(周期禁欲)和外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任不满的人常用的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过于疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西采用了全世界常用的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定的常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

物原燃料最常用于取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

对于能源部门,拟订假设的常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用的避孕方法为妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别为21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

法律拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最常用的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式和发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可能是排除经营商务常用的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基于性别的暴力,例如大规模强奸和截肢是用来驱逐农村社区人员的一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别为2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最常用的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最常用的方法,其次是家庭调节和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,
cháng yòng

de uso corriente

Los otros representan desembolsos definidos en cada caso.

其他项下的数额按常用定义统计。

La reglamentación y los incentivos son los medios más comunes para lograrlo.

监管和激励是实现这一目标最常用的手段。

Las modalidades de contratación del personal deben ser flexibles en el contexto de la Opción 1.

采购工作以常用专门物品的有限清单重点。

Se tradujeron los acuerdos de paz y materiales sobre la MINUGUA a los idiomas indígenas más utilizados.

和平协定和介绍联危核查团的材料翻译成最常用的土著语言。

Entre los métodos tradicionales más utilizados cabe mencionar la continencia periódica (método del ritmo) y el coitus interruptus.

常用的传统方法法(周期禁欲)和体外射精法。

Por las denuncias se sabe que la reclusión a oscuras en una celda individual es una pena frecuente.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

La razón aducida con mayor frecuencia para rechazar la petición era el parentesco muy lejano del solicitante con el propietario.

常用的拒绝理由是,申请人同土地拥有者之间的亲属关系过疏远。

Esa situación causó despidos masivos, y se recurrió a la práctica habitual en todo el mundo de despedir primero a las mujeres.

这导致了大批的人失业——印度尼西采用了全世界常用的做法,即先解雇妇女。

El Sr. Riedel hizo referencia a los criterios habituales establecidos en la jurisprudencia internacional y regional cuando se determinaba si se habían agotado los recursos internos.

里德尔先生提及国际和区域判例在确定是否已用尽国内补救办法时所制定的常用标准。

Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).

固体矿物原燃料最常用取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧化物和灰(20-30%)。

Para el sector de la energía, las variables utilizadas más frecuentemente para elaborar los escenarios fueron el crecimiento de la población, la demanda y el PIB.

部门,拟订假设的常用变量是人口增长率、需求以及国内总产值。

Los tres métodos más utilizados son la esterilización femenina, el dispositivo intrauterino y la píldora, con niveles de prevalencia del 21%, el 14% y el 7%, respectivamente.

常用的避孕方法妇女结扎、宫内避孕器和避孕药,普及率分别21%、14%和7%。

Las leyes se publican en el Boletín Oficial con mucho retraso y solamente en francés (cuando el kirundi es, con mucho, la lengua más hablada en el país).

拖延很久才在官方公报上公布,而且只有法文本(尽管基隆迪语是布隆迪最常用的口头语言)。

El método preferido para este tipo de operaciones de repatriación voluntaria es la elaboración de un memorando de entendimiento que sirva de marco para el retorno seguro y sostenible.

这种自愿遣返行动较常用的方法是谅解备忘录,它保证有一个安全可持续返回的框架。

Ha sido práctica común de la Unión Europea la cooperación económica con países en desarrollo en forma de donaciones para paliar los efectos negativos de la liberalización del comercio.

以赠款的方式和发展中国家进行财政合作以减轻贸易自由化的不利影响是欧洲联盟的常用做法 。

Un tribunal falló que no se podía suponer que el propósito del artículo II 2) era excluir todas las demás formas de comunicación escrita utilizadas normalmente en las operaciones comerciales.

一法院称,第二(2)条的意图不可是排除经营商务常用的所有其他形式的书面通信。

En Darfur, en el Sudán, la violencia basada en el género como la violación en masa y la mutilación, es un medio común utilizado para desarraigar a las comunidades rurales.

在苏丹的达尔富尔,基性别的暴力,例如大规模强奸和截肢是用来驱逐农村社区人员的一种常用手段。

Actualmente el empleo de métodos modernos se ubica en el 5% de las mujeres en uniones consensuales, las inyecciones y la píldora son los métodos predominantes (2,3% y 1,5%, respectivamente).

现在使用现代避孕手段的已婚妇女占5%,注射和避孕药是她们最常用的方法(分别2.3%和1.5%)。

La protección de los arrecifes de coral fue la opción de respuesta más comúnmente citada por muchos de los pequeños Estados insulares en desarrollo para combatir los efectos adversos del cambio climático.

珊瑚礁保护是许多小岛与发展中国家在抵制气候变化不良影响方面报告的最常用的应对方法。

La mayoría de las parejas afirma que suele resolver sus diferencias hablando, a lo cual siguen la mediación familiar y las discusiones a gritos; la mediación de amigos ocupa el último lugar.

大多数夫妇都主张双方交谈是最常用的方法,其次是家庭调和“吵架”,最后才是由朋友做调解工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 常用 的西语例句

用户正在搜索


一边倒的, 一并, 一病不起, 一波未平,一波又起, 一不怕苦,二不怕死, 一不做,二不休, 一步登天, 一步一个脚印, 一步一瘸, 一部分,

相似单词


常态, 常委, 常温, 常务董事, 常饮的人, 常用, 常用词手册, 常用的, 常有人走的, 常驻,