Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方面,积压的工
量继续增加。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方面,积压的工
量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工
量并不
,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意

审查呈件的工
量
及完成必要任务所需的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的工
量并不
减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.


的总工
量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工
量可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的工
量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部工
人
的工
量
增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着工
量增加,行政工


增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面的工
量提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期工
量算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量的不断增多
加
了该机构的工
量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事
工
量在逐渐增加,范围在逐渐扩
。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计工
量和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
工
队认为在目前阶段没有理由向上调整工
量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人
就无法应付增加的工
量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它的工
性质的演进,工
量的
量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的工
量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促
国
出力所能及的捐助,
便该出版物能消化积压工
量,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的工
原已极其繁重,预期其工
量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方
,
的工
继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工
并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工

及完成必要任务所需的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的工
并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会的总工
没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工
可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的工
将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部工
人员的工
大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着工
增加,行政工
也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方
的工
提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期工

出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数
的不断增多也加大了该机构的工
。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会工
在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计工
和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
工
队认为在目前阶段没有理由向上调整工
标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人员就无法应付增加的工
。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它的工
性质的演进,工
的大
增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的工
。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国
出力所能及的捐助,
便该出版物能消化
工
,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的工
原已极其繁重,预期其工
很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执
方面,积压的工
量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工
量并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委
会审查呈件的工
量
及完成必要任务所需的
。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
政法股的工
量并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委
会的总工
量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工
量可
由个
承包
来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的工
量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部工

的工
量大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着工
量增加,
政工
也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面的工
量提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期工
量算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量的不断增多也加大了该机构的工
量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会工
量在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有
澄清说,要估计工
量和规划能力,有必要举
预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
工
队认为在目前阶段没有理由向上调整工
量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务
就无法应付增加的工
量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它的工
性质的演进,工
量的大量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的工
量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会
国
出力所能及的捐助,
便该出版物能消化积压工
量,赶上
代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的工
原已极其繁重,预期其工
量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方面,积压的
作
继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的
作
并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的
作

完成必要任务所需的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的
作
并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会的总
作
没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的
作
可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的
作
将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部
作人员的
作
大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.


作
增加,行政
作也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面的
作
提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期
作
算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数
的不断增多也加大了该机构的
作
。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会
作
在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计
作
和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
作队认为在目前阶段没有理由向上调整
作
标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人员就无法应付增加的
作
。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味
它的
作性质的演进,
作
的大
增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的
作
。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国作出力所能
的捐助,
便该出版物能消化积压
作
,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的
作原已极其繁重,预期其
作
很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方面,积压的工作量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的工作量并不大,但是,自从去年
来,只取得
极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的工作量

成必要任务所需的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的工作量并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会的总工作量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的工作量可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的工作量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部工作人员的工作量大大增加
。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.

工作量增加,行政工作也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面的工作量提高
。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期工作量算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量的不断增多也加大
该机构的工作量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会工作量在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计工作量和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
工作队认为在目前阶段没有理由向上调整工作量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人员就无法应付增加的工作量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味
它的工作性质的演进,工作量的大量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的工作量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国作出力所能
的捐助,
便该出版物能消化积压工作量,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的工作原已极其繁重,预期其工作量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件
裁决和执行方面,积压

量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余

量并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小
进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件

量
及完成必要任务所需
时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股

量并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会
总
量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加

量可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前
办法,这样

量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部
人员

量大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着
量增加,行政
也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面

量提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往
经验和


量算出
。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量
不断增多也加大了该机构

量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会
量在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计
量和规划能力,有必要举行
先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.

队认为在目前阶段没有理由向上调整
量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人员就无法应付增加

量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它

性质
演进,
量
大量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下
10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭

量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国
出力所能及
捐助,
便该出版物能消化积压
量,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭

原已极其繁重,
其
量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决和执行方面,积压的

继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的

并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的


及完成必要任
所
的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股的

并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会的总

没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的

可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的

将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部
人员的

大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着

增加,行政
也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面的

提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验和预期

算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数
的不断增多也加大了该机构的

。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会

在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计

和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.

队认为在目前阶段没有理由向上调整

标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事
人员就无法应付增加的

。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它的
性质的演进,

的大
增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的

。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国
出力所能及的捐助,
便该出版物能消化积压

,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的
原已极其繁重,预期其

很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件的裁决
执行方面,积压的
作量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余的
作量并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小的进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意委员会审查呈件的
作量
及完成必要任务所需的时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行
法
的
作量并不会减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
委员会的总
作量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加的
作量可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前的办法,这样的
作量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维

作人员的
作量大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着
作量增加,行
作也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制
材料管理
方面的
作量提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往的经验
预期
作量算出的。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量的不断增多也加大了该机构的
作量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事会
作量在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计
作量
规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.
作队认为在目前阶段没有理由向上调整
作量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人员就无法应付增加的
作量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它的
作性质的演进,
作量的大量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下的10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭的
作量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促会员国作出力所能及的捐助,
便该出版物能消化积压
作量,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭的
作原已极其繁重,预期其
作量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aumentan las demoras para dictar fallos y en la ejecución de las decisiones judiciales.
在法院案件
裁决和执行方面,积压

量继续增加。
No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.
剩余

量并不大,但是,自从去年
来,只取得了极小
进展。
A pedido de la Comisión, he preparado una breve presentación sobre el tema.
缔约国被特别提请注意

审查呈件

量
及完成必要任务所需
时间。
Por lo tanto, no disminuiría en absoluto el volumen de trabajo de la Dependencia.
行政法股

量并不
减少。
No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.



总
量没有变化。
Se puede hacer frente a esos períodos mediante el empleo de contratistas individuales.
这种增加

量可
由个人承包人来处理。
En el marco del sistema actual, ese volumen de trabajo era insostenible.
按照目前
办法,这样

量将无法支持。
Sin embargo, era una pesada carga en cuanto a horas de trabajo del personal del Departamento.
不过,维和部
人


量大大增加了。
El aumento del volumen de trabajo ha dado lugar a un importante aumento en las tareas administrativas.
随着
量增加,行政
也大大增加。
Esto ha aumentado el volumen de trabajo en las esferas de control de movimientos y gestión de materiales.
这使得材料管制和材料管理股方面

量提高了。
Cabe señalar que los gastos se calculan teniendo en cuenta la experiencia anterior y el volumen de trabajo previsto.
应指出,费用估计是根据
往
经验和预期
量算出
。
Sin embargo, el creciente número de causas judiciales implica un aumento en la carga de trabajo de la institución.
但是,法律案件数量
不断增多也加大了该机构

量。
Mi delegación ha observado asimismo un aumento gradual tanto del volumen como del alcance del trabajo del Consejo de Seguridad.
我国代表团还注意到,安全理事

量在逐渐增加,范围在逐渐扩大。
Se aclaró que era necesario celebrar consultas preliminares a fin de estimar el volumen de trabajo y planificar la capacidad.
有人澄清说,要估计
量和规划能力,有必要举行预先协商。
El equipo de tareas no vio razones para aumentar las normas sobre el volumen de trabajo en las presentes circunstancias.

队认为在目前阶段没有理由向上调整
量标准。
El aumento de la carga de trabajo no se puede absorber sin un funcionario adicional del cuadro de servicios generales.
不增加一名一般事务人
就无法应付增加

量。
Para la secretaría significaron una evolución en el carácter de su labor, y un importante incremento del volumen de trabajo.
就秘书处而言,该协议意味着它

性质
演进,
量
大量增加。
En caso de que fueran arrestados, los 10 acusados restantes darían lugar a un aumento del volumen de trabajo del Tribunal.
剩下
10名被告一旦捕获,将增加卢旺达问题国际法庭

量。
Por lo tanto, insta a los Estados Miembros a hacer todas las contribuciones posibles para que pueda actualizarse la publicación.
所
,他敦促
国
出力所能及
捐助,
便该出版物能消化积压
量,赶上时代。
Se prevé que la carga de trabajo de la Sala de Apelaciones, que ya es considerable, muy probablemente seguirá aumentando.
(Niyitegeka,媒体,Cyangugu,Gacumbitsi,Ndindabahizi等案)上诉分庭

原已极其繁重,预期其
量很可能继续增加。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。