De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨林间常常有薄雾。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古
来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,
项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间
、
地农作、保护自然和地貌景观、
林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公》
确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,
项基本概念贯穿此项框架公
和各
定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可合发展,
项基本
穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合,
本概念贯穿此
框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、林、沙漠、平原都忠实
保留着它们
伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,
项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规
、
农作、保护自然和
貌景观、
林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯语
称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,
规划、山地农作、保护自然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨山林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、村落、山林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯山的可持续综合发展,项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、山地农作、保护
然和地貌景观、山林、旅游业、土壤保护、能
和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
monte con árboles
De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.
清晨林间常常有薄雾。
Sus ciudades, aldeas, paisajes, cumbres, desiertos y llanuras conservan, como fieles testigos, sus antiguos nombres hebreos.
以色列的城镇、、
林、沙漠、平原都忠实地保留着它们古代希伯来语名称。
El objetivo de la Convención es velar por un desarrollo integral y sostenible de los Alpes, concepto fundamental que impregna el marco de la Convención y los protocolos temáticos, como la planificación espacial, la agricultura de montaña, la conservación de la naturaleza y el paisaje, los bosques de montaña, el turismo, la protección del suelo, la energía y el transporte.
《公约》努力确保阿尔卑斯的可持续综合发展,
项基本概念贯穿此项框架公约和各主题议定书,如空间规划、
地农作、保护自然和地貌景观、
林、旅
业、
壤保护、能源和运输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。