La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况调查团估计明吉有170
300名居民。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况调查团估计明吉有170
300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况调查团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况调查团遇上几个在过去两年内来的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实况调查团估计杰布拉伊尔区居民超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况调查团在库巴特雷镇的西北没有任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团的职权范围必须严格排除军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况调查团只有几次有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实况调查团相当数量的村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实况调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实况调查团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实况调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况调查团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方居民知道实况调查团要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况调查团个在过去两年内来
定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实况调查团估计杰布拉伊尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况调查团在库巴特雷镇西
没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团职权范围必须严格排除军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况调查团只有次发现有全新墙壁和地基
建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团发现不多证据表明存在贸易活动和零星
建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实况调查团发现相当数量村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实况调查团提出所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实况调查团安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实况调查团看到有新架设电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐路,在车
或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖领土
详细地图。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
调查团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道调查团要
。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
调查团在拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
调查团遇上几个在过去两年内
的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,调查团从
没有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
调查团估计杰布拉伊尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
调查团在库巴特雷镇的西北没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
调查团的职权范围必须严
军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
调查团只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
调查团发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,调查团发现相当数量的村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障调查团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
调查团断定,输水管是从其他地方弄
的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
调查团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道调查团要
。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
调查团在拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
调查团遇上几个在过去两年内
的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,调查团从
没有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
调查团估计杰布拉伊尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
调查团在库巴特雷镇的西北没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
调查团的职权范围必须严
军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
调查团只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
调查团发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,调查团发现相当数量的村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障调查团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
调查团断定,输水管是从其他地方弄
的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实况在拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况遇上几个在过去两年内来的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况从来没有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实况估计杰布拉伊尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况在库巴特雷镇的西北没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况的职权范围必须严格排除军
和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实况发现相当数量的村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实况提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实况的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实况看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况调查团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实况调查团在钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况调查团遇上几个在过去两年内的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实况调查团估计杰尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况调查团在库巴特雷镇的西北有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团的职权范围必须严格排除军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况调查团只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实况调查团发现相当数量的村庄被完全被毁,有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡巴赫当局回答了实况调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡巴赫当局声言他们必须保障实况调查团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输水管是其他地方弄
的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实况调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实况调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况调查团还看到该地区有牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实况调查团要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实况调查团拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实况调查团遇上几个过去两年内来的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实况调查团从来没有与任何军方代表交过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实况调查团估计杰布拉伊尔区居民不超过100。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实况调查团库巴特雷镇的西北没有发
任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实况调查团的职权范围必须严格排除军事结构和员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实况调查团只有几次发有
新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实况调查团发不多的证据表明存
贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实况调查团发相当数量的村庄被完
被毁,没有
居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实况调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实况调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实况调查团的安。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
克尔巴贾尔区,实况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实况调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实况调查团小组带了午餐上路,车上或
快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
况调查团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
况调查团还看到该地区有
在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民况调查团要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
况调查团在拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
况调查团遇上几个在过去两年内来的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,况调查团从来没有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
况调查团估计杰布拉伊尔区居民不超过100
。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
况调查团在库巴特雷镇的西北没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
况调查团的职权范围必须严格排除军事结构和
。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
况调查团只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
况调查团发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,况调查团发现相当数量的村庄被完全被毁,没有
居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
况调查团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了况调查团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障况调查团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,况调查团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
况调查团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,况调查团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
况调查团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
situación real; condiciones reales; realidad; estado real de las cosas
La misión estimó que la población de Mindzhevan era de 170 a 300 habitantes.
实团估计明吉万有170至300名居民。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实团还看到该地区有人在放牧。
En ambas localidades, los residentes sabían que llegaría la misión.
这两个地方的居民知道实团要来。
La misión habló con muchos habitantes de Lachin.
实团在拉钦镇与许多居民进行了交
。
La misión entrevistó a varios residentes que habían llegado en los dos últimos años.
实团遇上几个在过去两年内来的定居者。
Sin embargo, en ningún momento habló la misión con ningún representante del ejército.
然而,实团从来没有与任何军方代表交
过。
La misión estimó que en el distrito de Jebrail no vivían más de 100 personas.
实团估计杰布拉伊尔区居民不超过100人。
La misión no encontró asentamientos al noroeste del pueblo de Kubatly.
实团在库巴特雷镇的西北没有发现任何定居点。
Las estructuras y el personal militar estaban estrictamente fuera del ámbito de la misión.
实团的职权范围必须严格排除军事结构和人员。
Sólo en uno pocos casos la misión encontró estructuras con paredes y cimientos completamente nuevos.
实团只有几次发现有全新墙壁和地基的建筑物。
La misión encontró pruebas limitadas de actividad comercial y labores esporádicas de construcción.
实团发现不多的证据表明存在贸易活动和零星的建筑工程。
La misión también observó varias aldeas totalmente destruidas y desiertas.
另外,实团发现相当数量的村庄被完全被毁,没有人居住。
La misión envió tres equipos a las aldeas y un cuarto a Alimadatly.
实团向这些村庄派出了三个小组,并向Alimadatly派出第四个小组。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj contestaron a todas las preguntas planteadas por la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局回答了实团提出的所有问题。
Las autoridades de Nagorno-Karabaj afirmaron que necesitaban garantizar la seguridad de la misión.
纳戈尔诺-卡拉巴赫当局声言他们必须保障实团的安全。
En el distrito de Kelbajar, la misión observó actividades agrícolas organizadas a gran escala.
在克尔巴贾尔区,实团观察到了有组织的大规模农业活动。
La misión determinó que habían sido desenterradas de otro lugar y reconectadas.
实团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
La misión observó nuevos tendidos eléctricos.
实团看到有新架设的电线。
A fin de ahorrar tiempo, el grupo almorzaba en los vehículos o en paradas breves.
为了节省时间,实团小组带了午餐上路,在车上或在快速休息站进餐。
La misión también recibió mapas detallados de Nagorno-Karabaj y los territorios que abarcaba su mandato.
实团又领取了纳戈尔诺-卡拉巴赫和职权任务涵盖的领土的详细地图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。