西语助手
  • 关闭
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的程,涉及大量单证和冗长的官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的官僚机构,主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的机会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必官僚措施,阻碍准入,例如求人道主义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


favo, favonio, favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的官僚机构,男导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的机会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公过的官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必官僚措施,阻碍准入,例如求人道义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道义工作,这种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


faz, fcaquelita, fcarca, fcaría, fcauyúa, fcecahunga, fcerlina, fe, fealdad, feamente,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证冗长的手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如主义所造成的制约在侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入遥不可及的

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的程序、滥用津贴对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与制度态度社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往的体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


febrero, febricitante, febrícula, febrífugo, febril, febrilidad, febrilmente, fecal, fecha, fecha de nacimiento,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传括批评官僚机构充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们临一个很好机会,可借以为我们这个组织注入更大活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上金,以便能够大幅度增加花在公民身上金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端司法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成制约和在侦查过程中对信息保密概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见现象是,外交人员和有官僚风气人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方障碍方仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


feculoso, fecundable, fecundación, fecundador, fecundamente, fecundante, fecundar, fecundativo, fecundidad, fecundización,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的机会,可借以为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


federalizar, federar, federativo, feeder, feérico, feerrial, féferes, fehaciente, fejero, felandreno,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,

用户正在搜索


felicemente, felicidad, felicitación, felicitar, félido, feligrés, feligresía, felino, feliz, felizmente,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果们可稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长的过程,涉及大量单证和冗长的官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因联合国的官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些化的官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

们面临一个很好的机会,可借们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花政府事务,政客和官僚机构上面的资金,便够大幅度增加花公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才感到一个机构的存,否则他们就会把它视一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现频繁和更直接地影响人道主义工作,这种影响超过了往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


feminoidismo, femoral, fémur, fenacaina, fenacetina, fenacina, fenantraquinona, fenantreno, fenato, fenazina,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫长过程,涉及大量单证和冗长官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好机会,可借以为我们这个组织注入更大活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全管理制度不能在僵硬官僚结构和一成不变体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公要经过官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院职能存在一些问题——缺少受过培训干部、恶劣工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上面资金,以便能够大幅度增加花在公民身上资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作其他障碍,例如官僚主义所造成制约和在侦查过程中对信息保密概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见现象是,外交人员和有官僚风气人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义组织履行繁琐登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往官僚体制束缚,并带来了致命灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


fenianismo, feniano, fenicado, fenicar, fenice, fenicio, fenilalanina, fenilamina, fenilbenceno, fenilcianuro,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一漫长的过程,涉及量单证和冗长的官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些组织通常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一很好的机会,可借以为我们这组织注的活力,使它加合理、行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续太多,花费时间太长。

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须减少花在政府事务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往太官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一机构的存在,否则他们就会把它视为一无动于衷、无法进和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他灵活、官僚作风、加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准,例如要求人道主义组织履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在为频繁和为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


fenogreco, fenol, fenolato, fenolftaleína, fenología, fenomenal, fenomenalismo, fenomenalmente, fenoménico, fenomenismo,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,
guān liáo

burócrata

西 语 助 手

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快官僚程序,那将十分有益。

Se otorgó a los medios de comunicación plena libertad para expresar opiniones, incluidas opiniones críticas con la burocracia.

媒体被赋予了宣传舆论,包括批评官僚机构的充分自由。

Obtener la autorización necesaria es un proceso largo que supone presentar una documentación considerable y realizar aburridos trámites burocráticos.

获得批准是一个漫的过程,涉及大量单证和冗官僚手续。

Este proceso ha hecho escasos progresos y al parecer se ha perdido en la burocracia de las Naciones Unidas.

这项工作基本上没有取得什么进展,而且出似乎因为联合国的官僚主义而被遗忘。

Dichas estructuras suelen ser rígidas, bastante burocráticas, dominadas por los hombres, y, en tal carácter, “intimidantes” para las mujeres.

这些常是些僵化的官僚机构,男子占主导地位,这种情形对妇女起着“威吓”的作用。

Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.

我们面临一个很好的机会,可借以为我们这个注入更大的活力,使它更加合理、更注行动,减少官僚

Dicho de otro modo: un sistema de gestión cabal no puede funcionar con estructuras burocráticas rígidas e inflexibilidad institucional.

简单地说,一个健全的管理制度不能在僵硬的官僚结构和一成不变的体制下运作。

El Banco Mundial opina que en muchos países los requisitos burocráticos para iniciar una empresa son excesivos y toman mucho tiempo.

世界银行认为,许多国家开办公司要经过的官僚手续多,花费时

Los tribunales funcionan con algunos problemas, es decir falta de personal capacitado, malas condiciones de trabajo y excesivas burocracia y formalidades.

莫桑比克法院的职能存在一些问题——缺少受过培训的干部、恶劣的工作环境和严官僚作风与繁文缛节。

Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.

波斯尼亚和黑塞哥维那必须大大减少花在政府事务,政客和官僚机构上面的资金,以便能够大幅度增加花在公民身上的资金。

Los procedimientos judiciales para resolver controversias comerciales suelen ser demasiado burocráticos en muchos países en desarrollo, en comparación con los países industrializados.

与工业化国家相比,一些发展中国家解决商业争端的司法程序往往官僚化。

También se examinaron otros obstáculos para esa cooperación, como las limitaciones burocráticas y la noción de mantenimiento del secreto de las investigaciones.

讲习班还讨论了不利于国际合作的其他障碍,例如官僚主义所造成的制约和在侦查过程中对信息保密的概念等。

Todos sabemos que la burocracia internacional es lenta y se están haciendo intentos por avanzar con mayor rapidez en el caso de Haití.

我们大家都知道国际官僚机构步履蹒跚,知道正在努力加紧审理海地案。

Sólo entonces la juventud sentirá la presencia de lo que, de no ser así, se verá como una burocracia impenetrable, inaccesible y distante.

只有这样年轻人才能感到一个机构的存在,否则他们就会把它视为一个无动于衷、无法进入和遥不可及的官僚机构。

Algunas tendrán que ceder terreno a otros foros que son más flexibles, menos burocráticos y están más en sintonía con las realidades de hoy.

有些将不得不让位于其他更灵活、更少官僚作风、更加符合当今现实的论坛。

Es un fenómeno común que cuando los diplomáticos y los burócratas no llegan al fondo de la cuestión, culpan al mecanismo y sus procedimientos.

一种常见的现象是,外交人员和有官僚风气的人在实质性问题上遭到挫败时,受到指责的是机制及其程序。

En algunos casos, por ejemplo en Nepal, se han introducido medidas burocráticas innecesarias para impedir el acceso, como engorrosos procesos de inscripción para las organizaciones humanitarias.

在一些地方,例如尼泊尔,还制定了不必要的官僚措施,阻碍准入,例如要求人道主义履行繁琐的登记程序。

Los principales riesgos en este sector son los siguientes: controles insuficientes, duplicación administrativa, procedimientos burocráticos complejos y onerosos, prestaciones abusivas y mala gestión de los recursos.

这方面的主要危险是管制不够、管理复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Aunque esta iniciativa ha resultado eficaz, sigue siendo muy difícil superar los obstáculos relativos a las actitudes y al valor social relacionados con las mujeres en el sistema burocrático.

尽管这一举措证明是有效的,但在克服对妇女参与官僚制度态度和社会价值方面的障碍方面仍存在一些挑战。

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接地影响人道主义工作,这种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 官僚 的西班牙语例句

用户正在搜索


feral, feraz, ferbam, ferberita, ferdo, féretro, fergusonita, feria, feriado, ferial,

相似单词


官复原职, 官价, 官架子, 官阶, 官老爷, 官僚, 官僚的, 官僚阶级, 官僚政治的, 官僚主义,