西语助手
  • 关闭
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况局势中创造

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待发生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案是在Golchano附近一名18岁女孩,但她般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救事实中发现出现证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现所需要人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能,并指出,他已为一项伟大事业尽力了:刚刚通过决议草案是《蒙特雷共识》续行动重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


不修边幅的, 不修边幅的人, 不朽, 不朽的, 不锈钢, 不虚此行, 不许, 不许大声说话, 不恤, 不宣而战,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大奇迹是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

坐等出奇迹,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安无恙,真是奇迹

Fíate de la Virgen, pero corre.

以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们以在以前我们不不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们以再辩论12年,等待奇迹发生;也以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获的事实中发现奇迹出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个奇迹

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉能的奇迹,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


不言而喻的, 不厌, 不扬, 不氧化的, 不要, 不要紧, 不要脸, 不要脸的, 不一, 不一定,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大奇迹是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命可以在以前不得不被动地观察苦难情况的局势中创造奇迹

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令奇迹

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个奇迹

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,认为,联合国部队没有实现要求他实现的奇迹所需要的力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


不愉之色, 不与他人往来的, 不予, 不育, 不愿意的, 不约而同, 不悦, 不匀称, 不匀称的, 不允许的,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸安然无恙,

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出, 但还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势创造

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待发生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起件涉案的在Golchano附近的一名18岁女孩,但她般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确在如此短的时间内取得这些进展,无疑将一个令人赞叹的

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫获得解救的发现出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园一个

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有现要求他们现的所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的,并指出,他已为一项伟大的业尽力了:刚刚通过的决议草案《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


不在意的, 不赞成, 不赞同, 不择手段, 不择手段的, 不怎么, 不怎么样, 不扎实的, 不粘食物的, 不长久的,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大奇迹是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸安然奇迹

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势创造奇迹

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待奇迹生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她奇迹般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,疑将是一个令人赞叹的奇迹

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫获得解救的事实奇迹的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个奇迹

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实要求他们实奇迹所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的奇迹,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


不正当的, 不正当的男女关系, 不正当男女关系, 不正规, 不正规的, 不正派, 不正派的, 不正确, 不正确的, 不正确的姿势,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,

用户正在搜索


簿记, 簿记工作, 簿记员, 簿记员工作, 簿子, , 擦、蹭, 擦背, 擦边球, 擦碟巾,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

知道世界七大是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待发生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是一个令人赞叹的

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


擦去, 擦伤, 擦伤皮肤, 擦拭, 擦网球, 擦音, 擦澡, , 猜测, 猜测的,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

起事件涉案的是在Golchano附近的18女孩,但她般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得这些进展,无疑将是个令人赞叹的

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

些受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不可能的,并指出,他已为项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


才干, 才华, 才略, 才能, 才气, 才识, 才思, 才学, 才智, 才子,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大是哪吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们被动地观察苦难情况的局势中创造

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待发生;也可以果断地付诸行动。

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她般地活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得进展,无疑将是一个令人赞叹的

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得可能的,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行动的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


财阀集团, 财富, 财经, 财力, 财贸, 财迷, 财迷心窍, 财权, 财神, 财势,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,
qí jì

milagro

www.eudic.net 版 权 所 有

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大奇迹是哪些吗?

Fíate de la Virgen y no corras.

尽可坐等出奇迹,不必自己去努力。

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是奇迹

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然可以指望出奇迹, 但是还需自己去努力。

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们可以在以前我们不不被察苦难情况的局势中创造奇迹

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们可以再辩论12年,等待奇迹发生;也可以果断付诸行

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她奇迹活了下来。

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间这些进展,无疑将是一个令人赞叹的奇迹

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

一些受害者从他们在恐惧和压迫中获解救的事实中发现奇迹出现的证据。

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指望这些问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而奇迹到解决。

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个奇迹

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的奇迹所需要的人力和资源。

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉不可能的奇迹,并指出,他已为一项伟大的事业尽力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》续行的重要组成部分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇迹 的西语例句

用户正在搜索


财政补贴, 财政的, 财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵,

相似单词


奇功, 奇怪, 奇怪的, 奇怪地, 奇观, 奇迹, 奇迹般的, 奇景, 奇克拉约, 奇妙,