有奖纠错
| 划词

¿Sabes cuáles son las siete maravillas del mundo?

你知道世界七大是哪

评价该例句:好评差评指正

Fíate de la Virgen y no corras.

坐等出,不必自己去努力。

评价该例句:好评差评指正

Resulta milagroso que saliera ileso del accidente.

他在车祸中安然无恙,真是

评价该例句:好评差评指正

Fíate de la Virgen, pero corre.

虽然以指, 但是还需自己去努力。

评价该例句:好评差评指正

La revolución tecnológica permite que hagamos milagros cuando antes teníamos que ser observadores pasivos del sufrimiento.

技术革命使我们以在以前我们不得不被动地观察苦难情况的局势中创造

评价该例句:好评差评指正

El último incidente tenía que ver con una menor de 18 años del barrio de Golchano, que sobrevivió milagrosamente.

最后一起事件涉案的是在Golchano附近的一名18岁女孩,但她般地活了下来。

评价该例句:好评差评指正

Podemos debatir durante 12 años más y esperar a que ocurran milagros, o bien podemos actuar con decisión.

我们以再辩论12年,等待发生;也以果断地付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Si ese progreso realmente se hubiera alcanzado en un período tan breve habría sido, sin duda alguna, una proeza asombrosa.

如果确实在如此短的时间内取得进展,无疑将是一个令人赞叹的

评价该例句:好评差评指正

Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.

受害者从他们在恐惧和压迫中获得解救的事实中发现出现的证据。

评价该例句:好评差评指正

Nadie espera que estos problemas se resuelvan como por arte de magia mediante un proceso de elecciones, un diálogo político o la asistencia internacional, por sí solos.

没有人指问题仅仅通过选举进程,政治对话或国际援助而般地得到解决。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, el proceso de retorno aún no se ha completado, pero es un milagro que en Bosnia y Herzegovina 1 millón de personas haya regresado a sus hogares.

当然,回返进程尚未完成,但100万人返回波斯尼亚和黑塞哥维那家园是一个

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la labor de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), aunque creemos que las fuerzas de las Naciones Unidas no tienen recursos humanos ni materiales suficientes para llevar a cabo el milagro que se les ha encargado realizar.

我们支持联合国海地稳定特派团(联海特派团)的工作,同时,我们认为,联合国部队没有实现要求他们实现的所需要的人力和资源。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. van Loosdrecht (Países Bajos), agradeciendo a la delegación del Camerún por haber facilitado las negociaciones y producido un milagro cuando nada parecía posible, observa que ha trabajado en favor de una gran causa: el proyecto de resolución que se acaba de aprobar es un componente importante del seguimiento del Consenso de Monterrey.

van Loosdrecht先生(荷兰)感谢喀麦隆代表团促成了谈判并创造了人人都觉得不能的,并指出,他已为一项伟大的事业力了:刚刚通过的决议草案是《蒙特雷共识》后续行动的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诉讼案, 诉讼代理人, 诉讼的, 诉讼费, 诉讼公论, 诉讼中的, 诉委屈, 诉冤, 诉诸武力, 诉诸于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小猪佩

Una de las maravillas de la naturaleza, los pájaros.

大自然

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Es una maravilla de la construcción ferroviaria, que llega hasta los 4.200 metros de altura.

铁路建设的,高达4200米。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

¡Es un milagro! ¡De verdad puedo verte!

我真的见到你了!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La música como un milagro, yo creo un milagro universal.

音乐,我相信对许多人来说都这样。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Es el milagro más bonito que he visto en mi vida.

生中见过最美的

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Un milagro, había reunido de nuevo a los dos enamorados.

这对恋人般地相聚了。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En la China de mañana, la lucha creará milagros.

明天的中国,奋斗创造

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Había sobrevivido de milagro pero tardaría meses en recuperarse de las heridas.

乌龟般生还,但休养了好几个月。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Para unos soy maravilla, para otros, pesadillas mientras duermen.

对于有些人来说,我,而对于另些人来说我他们的梦魇。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Y hasta aquí nuestro recorrido por las Siete Maravillas del Mundo Moderno, tiktakers!

各位观众们,到现在,我们的新世界七大之旅就到此结束啦!

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

El momento más deseado por fin ha llegado.

现在就见证的时刻。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Menuda noche que me dieron tus perros, Andrés. Me tengo en pie de milagro.

你的狗吵得我睡不着觉 我现在还能站在这里都了。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Te pido, Señor, que hagas un milagro.

我求你,我的上主,降下吧。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Ese horrible milagro recurrió a los pocos minutos y otra vez hacia el alba.

那个可怕的几分钟后重演次,快天亮时又来了次。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Rozó y quemó rápidamente un cuarto de hectárea, confiando en algún milagro de lluvia.

他迅速砍掉并焚烧了四分之公顷的朱丝贵竹,他相信降雨的会出现。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

¿Y dice usted, Nila, que ya sólo un milagro puede salvarla?

“尼拉,你说只有才能使她起死回生吗?

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Pero la revelación más deslumbrante para nosotros había sido Fulvia Flamínea.

对我们来说,最耀眼的富尔维娅·弗拉米内亚。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Pero si ducharte mucho te hace sentir bendecido, tu cuerpo es el que está haciendo el milagro.

如果经常洗澡让你觉得舒爽,你的身体可能才的创造者。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Ese prodigio ocurrió hace algo más de 13.000 años, en el período paleoantropológico llamado Paleolítico Superior.

发生在13000多年前,当时处于被称为上旧石器时代的古人时期。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Si los españoles hubieran llegado antes de 1437, habrían visto todas esas maravillas en todo su esplendor.

如果西班牙人早在1437年前到达,他们将能够看到这些处于光辉中的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


素食主义, 素数, 素席, 素馨, 素性, 素雅, 素养, 素因子, 素油, 素质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接