En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
正在开展替代创收活动。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有境内
63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运是,
已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专组第三
出行,前往
、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾是,
事态发展意味着,她不得不留在我们
分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他属以及
政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女
能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
法确认和加强妇女与儿童
权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和国
委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意政治局势中
最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,人民将采取一切可能
措施,以维护其国
稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和也加入为决议草案
提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
和几内亚比绍两国
经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
哥正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有哥境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,哥
脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做促使人们向加纳和
哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往
哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,哥的事态发展意味着,她不得不留在我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威、
哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
哥的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和哥的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意哥政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,哥人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里卡、斯威
、
哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和哥也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
哥和几内亚比绍两国的
济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra载有多哥境内
63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促多哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请多哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往多哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾是,多哥
事态发展意味着,她不得不留在我们
分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他家属以及多哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日亚、斯威士兰、多哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
多哥家庭法确认和加强妇女与儿童
权
。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日亚和多哥
国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,多哥人民将采取一切可能措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、多哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和多哥也加入为决议草案提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚比绍两国经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往
、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,的事态发展意味着,她不得不留在我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇
的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
的家庭法确认和加强妇
童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏代表团,它非常忠实地参
了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra载有多哥境内
63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促多哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请多哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往多哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾是,多哥
事态发展意味着,她不得不留在我们
分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他家属以及多哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日亚、斯威士兰、多哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
多哥家庭法确认和加强妇女与儿童
权
。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日亚和多哥
国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,多哥人民将采取一切可能措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、多哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和多哥也加入为决议草案提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚比绍两国经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有多哥境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人向加纳和多哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
敦促多哥人民力行
,
再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):现
请多哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往多哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,多哥的事态发展意味着,她得
留
的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
向他的家属以及多哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
多哥的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
这方面,
尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
这方面,为喀麦隆、尼日利亚和多哥的国家委员会
定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
真诚地希望,多哥人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、多哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和多哥也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
常幸运的是,
已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和法
售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三行,前往
、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,的事态发展意味着,她不得不留在我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏代表团,它
常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南、斯里兰卡、斯威士兰、
。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正在开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有多哥境内的63个。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促多哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我现在请多哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往多哥、塞内加尔和白俄罗斯。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾的是,多哥的事态发展意味着,她不得不留在我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及多哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
在多哥,Telefood共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
多哥的家庭法和加强妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
在这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
在这方面,为喀麦隆、尼日利亚和多哥的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,多哥人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基斯坦、卡塔尔、南非、斯里兰卡、斯威士兰、多哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和多哥也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En el Togo se realizaban actividades alternativas de generación de ingresos.
多哥正开展替代创收活动。
En la base de datos de Dimitra hay registrados 63 proyectos.
Dimitra数据库载有多哥境内的63个项目。
Cuando llegaron los refugiados togoleses, el UNFPA pudo cumplir de inmediato con sus obligaciones.
当多哥难民到达时,人口基金能够立即履行其承诺。
Afortunadamente, el Togo ha superado ese período de intranquilidad e inestabilidad.
非常幸运的是,多哥已经摆脱了那段动荡不安时期。
Esa desproporción ha actuado de incentivo para las ventas ilegales de cacao a Ghana y el Togo.
这样做已促使人们向加纳和多哥非法出售可可。
Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.
我们敦促多哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra al representante del Togo.
主席(以法语发言):我多哥代表发言。
A esta misión siguió una tercera al Togo, el Senegal y Belarús a fines de junio.
下旬专家组第三出行,前往多哥、塞内加尔和白俄
。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
遗憾的是,多哥的事态发展意味着,她不得不留
我们的分区域。
Hacemos llegar nuestro pésame al Gobierno y al pueblo del Togo, así como a la familia del difunto.
我们向他的家属以及多哥政府和人民表示慰问。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、威士兰、多哥。
En el país hay 22 proyectos de Telefood que directa o indirectamente habilitan a la mujer rural.
多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
Además, en el Código de la Familia se consagran y refuerzan los derechos de la mujer y del niño.
多哥的家庭法确认和加强妇女与儿童的权利。
En este sentido, encomio especialmente a la delegación de Togo por su más leal participación en las deliberaciones.
这方面,我尤其赞赏多哥代表团,它非常忠实地参与了讨论。
En ese contexto, las comisiones nacionales del Camerún, Nigeria y el Togo elaboraron módulos y cursos de capacitación.
这方面,为喀麦隆、尼日利亚和多哥的国家委员会制定培训单元和课程。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中的最近事态发展。
Esperamos sinceramente que los togoleses hagan todo lo posible por mantener la estabilidad y la seguridad en su país.
我们真诚地希望,多哥人民将采取一切可能的措施,以维护其国家稳定和安全。
Abstenciones: Burkina Faso, Congo, Egipto, Gabón, Guinea, India, Kenya, Nigeria, Pakistán, Qatar, Sudáfrica, Sri Lanka, Swazilandia, Togo.
弃 权: 布基纳法索、刚果、埃及、加蓬、几内亚、印度、肯尼亚、尼日利亚、巴基坦、卡塔尔、南非、
里兰卡、
威士兰、多哥。
El Presidente dice que Ghana, Malí, Kenya y el Togo se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.
主席说,加纳、马里、肯尼亚和多哥也加入为决议草案的提案国。
Para construir sus economías, tanto el Togo como Guinea-Bissau necesitarán un apoyo sustancial, sin el cual su situación podría empeorar.
多哥和几内亚比绍两国的经济建设将需要大量帮助,没有这种帮助,两国局势有可能恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。