Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻交使团分享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他出,
交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚交使团代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交部和
交使团
部分、非
部分和
交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他出,
交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进
非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非府组织和
交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的
交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
交使团和国际组织的恐怖
为以及亵渎宗教圣地的
为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通
证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的府官员进
了访谈,其中包括过渡联邦
府的成员,并视必要与
交使团、民间社会组织和援助机构的代表进
了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的交使团办公室负责处理销售税免税事宜,
出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其交使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同交部一起,帮助为15个
交使团新主管举办为期9天的培训课程,内容是
交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有党和若干国家机构、国家非
府组织和国际非
府组织、
交使团、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定的清单和国
交使团提供的涉及某些团体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪
动(布隆迪
动)和
交使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了府高级官员和一些国家机构、国内和国际非
府组织、
交使团、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻分享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和的302名国际选举观察员以及3 583名
国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
部和
由行政部分、非行政部分和
部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表
。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草的共同起草国向所有
分发了草
,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提人并与驻摩洛哥的法国
联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方
。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同部一起,帮助为15个
新主管举办为期9天的培训课程,内容是
礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定的清单和国
提供的涉及某些
体的其他
件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻交使团分享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚交使团代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和交使团的302名国际选举观察员
及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交部和
交使团由行政部分、非行政部分和
交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有交使团分发了草案文本,
期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商、
及驻撒哈拉
南非洲的
交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
交使团和国际组织的恐怖行为
及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国交使团联系,
询问是否可
得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其包括过渡联邦政府的成员,并视必要与
交使团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其交使团支持发展
国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同交部一起,帮助为15个
交使团新主管举办为期9天的培训课程,内容是
交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、交使团、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定的清单和国
交使团提供的涉及某些团体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和交使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、交使团、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻交使团分享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透,
有保加利亚
代表和若干驻利比亚
交使团代表
参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举有代表27个国际组织和
交使团
302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交部和
交使团由行政部分、非行政部分和
交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,交使团办公室随时准备就这种性质
困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案共同起草国向所有
交使团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨
。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
是“索马里兰”警察部队
一部分,是专门为保护国际非政府组织和
交使团
馆舍和工作人员而设立
。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
交使团和国际组织
恐怖行为以及亵渎宗教圣地
行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人与驻摩洛哥
法国
交使团联系,以询问是否可以得到前往法国
通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与区域
政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府
成员,
视必要与
交使团、民间社会组织和援助机构
代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其交使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪
各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同交部一起,帮助为15个
交使团新主管举办为期9天
培训课程,内容是
交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、交使团、联合国机构和国际组织
官员,包括驻布隆迪
联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定清单和
国
交使团提供
涉及某些团体
其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和交使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、交使团、联合国机构和国际组织
高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻使团
享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正透明的,并有保加利亚的代表
若干驻利比亚
使团代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
使团由行政
、非行政
组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有使团
发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察队的一
,是专门为保护国际非政府组织
使团的馆舍
工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业长、政府
门高级官员
会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的
使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员
运输人员、
使团
国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提人并与驻摩洛哥的法国
使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与使团、民间社会组织
援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同一起,帮助为15个
使团新主管举办为期9天的培训课程,内容是
礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党若干国家机构、国家非政府组织
国际非政府组织、
使团、联合国机构
国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防主要负责根据联合国拟定的清单
国
使团提供的涉及某些团体的其他文件,监测
监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员一些国家机构、国内
国际非政府组织、
使团、联合国机构
国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表
非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻交使团分享这一观
清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明,并有保加利亚
代表和若干驻利比亚
交使团代表
参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观选举
有代表27个国际组织和
交使团
302名国际选举观
及3 583名本国观
。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交部和
交使团由行政部分、非行政部分和
交部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,交使团办公室随时准备就这种
困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案共同起草国向所有
交使团分发了草案文本,
期与所有会
国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警部队
一部分,是专门为保护国际非政府组织和
交使团
馆舍和工作人
而设立
。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官和部会首长、农研所磋商中心、
及驻撒哈拉
南非洲
交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人
和运输人
、
交使团和国际组织
恐怖行为
及亵渎宗教圣地
行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥法国
交使团联系,
询问是否可
得到前往法国
通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域政府官
进行了访谈,其中包括过渡联邦政府
成
,并视必要与
交使团、民间社会组织和援助机构
代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其交使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪
各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同交部一起,帮助为15个
交使团新主管举办为期9天
培训课程,内容是
交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、交使团、联合国机构和国际组织
官
,包括驻布隆迪
联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定清单和
国
交使团提供
涉及某些团体
其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委会成
)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和
交使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官和一些国家机构、国内和国际非政府组织、
交使团、联合国机构和国际组织
高级官
,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,办公室将酌情再次处理
一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻分享
一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,办公室特别要求纽约州放弃
一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
部和
由行政部分、非行政部分和
部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,办公室随时准备就
种性质的困难协助各代表
。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4,
个草案的共同起草国向所有
分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提人并与驻摩洛哥的法国
联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准
项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了
次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同部一起,帮助为15个
新主管举办为期9天的培训课程,内容是
礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定的清单和国
提供的涉及某些
体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻团分享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚团代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际组织和团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
部和
团由行政部分、非行政部分和
部分组成。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有团分发了草案文本,以期与所有会员国就其进行非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察部队的一部分,是专门为保护国际非政府组织和团的馆舍和工作人员
的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业部长、政府部门高级官员和部会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
团和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提人并与驻摩洛哥的法国
团联系,以询问是否可以得到前往法国的通行证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的成员,并视必要与团、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说在纽约的
团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其团支持发展中国家打击为维护名誉
犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同部一起,帮助为15个
团新主管举办为期9天的培训课程,内容是
礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、
团、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防部主要负责根据联合国拟定的清单和国
团提供的涉及某些团体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独选举委员会成员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和
团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、
团、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
cuerpo diplomático; misión diplomática
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,交使团办公室将酌情再次处理这一问题。
Esa lista de vigilancia también se comparte con las misiones diplomáticas de Bhután en el extranjero.
还与不丹驻交使团
享这一观察清单。
Señaló que la Oficina de las Misiones Extranjeras había solicitado expresamente al Estado de Nueva York que abandonara ese requisito.
他指出,交使团办公室特别要求纽约州放弃这一规定。
Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.
审判是公正和透明的,并有保加利亚的代表和若干驻利比亚交使团代表的参与。
Participaron en las elecciones 302 observadores electorales internacionales, que representaban a 27 organizaciones internacionales y misiones diplomáticas, así como 3.583 observadores nacionales.
观察选举的有代表27个国际织和
交使团的302名国际选举观察员以及3 583名本国观察员。
El Ministerio de Relaciones Exteriores y las misiones diplomáticas están constituidos por un ala administrativa, un ala no administrativa y un ala diplomática.
交
和
交使团由
、非
和
交
。
Por último, destacó que la Oficina de las Misiones Extranjeras estaba perfectamente preparada para asistir a las delegaciones que tuvieran problemas de ese tipo.
最后,他着重指出,交使团办公室随时准备就这种性质的困难协助各代表团。
El 4 de noviembre, los autores de este proyecto distribuyeron el proyecto de texto a todas las misiones diplomáticas con el propósito de estudiarlo oficiosamente con todos los Estados Miembros.
4日,这个草案的共同起草国向所有交使团
发了草案文本,以期与所有会员国就其进
非正式讨论。
La Dependencia forma parte del cuerpo de policía de “Somalilandia” y se ha creado exclusivamente para proteger los locales y al personal de las organizaciones no gubernamentales internacionales y de las misiones diplomáticas.
该股是“索马里兰”警察队的一
,是专门为保护国际非
府
织和
交使团的馆舍和工作人员而设立的。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业长、
府
门高级官员和
会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的
交使团。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、国工作人员和运输人员、
交使团和国际
织的恐怖
为以及亵渎宗教圣地的
为。
La autora también se puso en contacto con la representación diplomática de Francia en Marruecos para averiguar si podría obtener un pase (laissez-passer) para Francia, petición a la que las autoridades francesas no pudieron acceder.
3 提交人并与驻摩洛哥的法国交使团联系,以询问是否可以得到前往法国的通
证,法国当局未能核准这项要求。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小与该区域的
府官员进
了访谈,其中包括过渡联邦
府的
员,并视必要与
交使团、民间社会
织和援助机构的代表进
了访谈。
Dijo que la Oficina de las Misiones Extranjeras de Nueva York era el organismo encargado de las exenciones impositivas sobre las ventas, y señaló que la Directora Regional interina de ese organismo estaba presente en la reunión.
他说设在纽约的交使团办公室负责处理销售税免税事宜,指出代理地区主任也出席了这次会议。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其交使团支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同交
一起,帮助为15个
交使团新主管举办为期9天的培训课程,内容是
交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有党和若干国家机构、国家非
府
织和国际非
府
织、
交使团、联合国机构和国际
织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防主要负责根据联合国拟定的清单和
国
交使团提供的涉及某些团体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要党代表(包括全国独立选举委员会
员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪
动(布隆迪
动)和
交使团)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了府高级官员和一些国家机构、国内和国际非
府
织、
交使团、联合国机构和国际
织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。