Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发互增强的重要组成部分。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法立持久的发
。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
女的能力增强后,便可以最有效地推动发
。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互的重要组成部
。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以格鲁吉亚的经
状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提将
安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经
必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过加对公正问题的关注,
政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要各种不同的行动
式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互增强成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主群体
贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们国家能力就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女能力增强后,便
以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女力量,必须成为我们所有
社会和经济方案必不
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,大大增强联合国
信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题关注,增强政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国对话,以便就此类需
达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算制约,
以增强政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需增强各种不同
行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新独立专家有
能增强对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
,
得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因,需要增强各种不同的行
方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
主要群体
贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不我们
国家能力就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以格鲁吉亚
经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将安理
表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是集体安全制度
一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和司法体制
能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速女和儿童
能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
女
能力
后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员鼓励
这一机构
工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
女
力量,必须成为我们所有
社
和经济方案必不可少
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保女得到
领导能力
培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大联合国
信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将安理
预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过加对公正问题
关注,
政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员还将
与
员国
对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算制约,可以
政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要各种不同
行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新独立专家有可能
对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和其独立性
趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互增强重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们国家
就无法确立持久
发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该增强安理会
代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员有助于促进和增强司法体制
建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女量,必须成为我们所有
社会和经济方
必不可少
内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑会增强安理会
预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应通过增加对公正问题
关注,增强政府
合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还增强与会员国
对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格预算制约,可以增强政府活动
效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同行动方式和干预层次之间
互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新独立专家有可
增强对文化权利
关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性趋势似乎更具未来潜
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集安全制度的一
革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进和增强法
制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力增强后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全是相互增强的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
增强主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不增强我们的国家能力就无法确立持久的。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他以增强格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是增强集体安全制度的一揽子改革。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
但国际人员将有助于促进增强司法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速增强儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
的能力增强后,便可以最有效地推动
。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励增强这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
增强的力量,必须成为我们所有的社会
经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保到增强领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大增强联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会增强安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政改革应能通过增加对公正问题的关注,增强政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以增强政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要增强各种不同的行动方式干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能增强对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地增强其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Por eso, seguridad y desarrollo son requerimientos indisolubles que se potencian mutuamente.
所以,安全和发展是相互的重要组成部分。
Incrementar la contribución y la participación de los grupos principales.
主要群体的贡献与参与。
Sabemos que el desarrollo duradero no puede lograrse si no fortalecemos nuestra capacidad nacional.
我们知道,不我们的国家能力就无法确立持久的发展。
Además, consiguió fortalecer la situación económica en Georgia.
此外,他得以格鲁吉亚的经济状况。
En segundo lugar, se aumentará la representatividad del Consejo.
第二,该提案将安理会的代表性。
Se trata de un conjunto de cambios para mejorar el sistema de seguridad colectiva.
这是集体安全制度的一揽子
。
No obstante, el personal internacional contribuirá a fomentar la capacidad y a fortalecer el sistema judicial.
国际人员将有助于促进和
法体制的能力建设。
La potenciación de las mujeres y los niños avanza a ritmo acelerado en el continente.
非洲大陆正在快速妇女和儿童的能力。
El empoderamiento de la mujer puede ser uno de los motores más eficaces del desarrollo.
妇女的能力后,便可以最有效地推动发展。
Recomienda que se fomente su labor.
委员会鼓励这一机构的工作。
La potenciación de la mujer debe ser un elemento vital de nuestros programas sociales y económicos.
妇女的力量,必须成为我们所有的社会和经济方案必不可少的内容。
Se aseguraron de que las mujeres recibirían una capacitación de liderazgo para presentarse a las elecciones.
它们确保妇女得到领导能力的培训以参加竞选。
La credibilidad de las Naciones Unidas aumenta de manera importante con la adopción de ese concepto.
因此,实行这一概念,可大大联合国的信誉。
Mi país considera que su multiplicación y mayor frecuencia fortalecerá indudablemente el papel preventivo del Consejo.
我国认为,更频繁地利用这种办法,无疑将会安理会的预防作用。
La reforma fiscal debería elevar el grado de legitimidad de los gobiernos prestando mayor atención a la equidad.
财政应能通过
加对公正问题的关注,
政府的合法性。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Podría aumentarse la eficacia de las actividades del Gobierno imponiendo restricciones presupuestarias estrictas a las empresas públicas.
对公共事业实施严格的预算制约,可以政府活动的效率。
De ahí la necesidad de mejorar las complementariedades entre todos los instrumentos de acción y niveles de intervención.
因此,需要各种不同的行动方式和干预层次之间的互补性。
El nombramiento de un nuevo experto independiente podía incrementar la atención que se prestase a los derechos culturales.
任命一位新的独立专家有可能对文化权利的关注。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和其独立性的趋势似乎更具未来潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。