Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
得了成功,因
这些空白将不复存在。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
得了成功,因
这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因电子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因
这样做缺乏充分的国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因缺乏专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因有些已经改
专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因雨季的推迟而成
目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
强调“有效率”一词,因
这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能因
不作
而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
不能眼看着因
资金水平低,
在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有,因为它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因为有些已经改为专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因为如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因为如此,改革进程事关重大,必须进行下。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
因为世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因为肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有的,因为这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因为这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因为秘书处应该始终都灵活地采这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因为资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因为只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,为这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,为电
手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,为它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿和孙
为被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,为这样做缺乏充分的国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是为缺乏专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊的数目有所下降,
为有些已经改为专科
。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
为如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
为如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰为世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也为雨季的推迟而成为袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,为肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,为这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,为这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,为这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能为不作为而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
为这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,为秘书处应该始终
灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着为资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
为只有
义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因为它有助于情报和讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成损害作为损害定
部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分
国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业、
源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院数目有所下降,因为有些已经改为专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因为如此,个健康、有效
联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因为如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因为世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季推迟而成为袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作领土或地区,因为肇事者是秘密
。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙方法是没有用
,因为这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”词,因为这不仅仅是宣扬
个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,个人,在他或她有
务作为
情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因为这些民兵目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因为秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因为金水平低,我们在许多地方
活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因为只有正伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,这些空白将
复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
应当引入这类检验,
子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,中国政府对
有保留,
这样做缺乏充分的国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是缺乏专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,有些已经改
专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰世界
完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也雨季的推迟而成
袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,这解决
了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,这
仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
要在会议厅里多讲话,
这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
外,一个人,在他或她有义务作
的情况下,可能
作
而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们能眼看着
资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因为它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做分的国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
,
多方面存在着欠
,这是因为
专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因为有些已经改为专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因为如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因为如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因为世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因为肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因为这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因为这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因为秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因为资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因为只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因电子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作损害定义的一部分,
府对此有保留,因
这样做
充分的
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠,这是因
专业知识、资源和究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因有些已经改
专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因如此,一个健康、有效的联合
至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因世界如此不完美,才更需要联合
。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因雨季的推迟而成
袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作的情况下,可能因
不作
而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因为这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因为电子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因为它有助于情讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子孙子都因为被视作“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的损害作为损害定义的一部分,中国政府对此有保留,因为这样做缺乏充分的国法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因为缺乏专业知识、源
究责制。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因为有些已经改为专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因为如此,一个健康、有效的联合国至。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因为如此,改革进程事大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因为世界如此不完美,才更需联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因为雨季的推迟而成为袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运作的领土或地区,因为肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因为这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因为这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不在会议厅里多讲话,因为这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务作为的情况下,可能因为不作为而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因为这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因为秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因为金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因为只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
como; porque; debido a; gracias a; puesto que
欧 路 软 件Hemos logrado eliminar esos espacios en blanco.
我们获得了成功,因这些空白将不复存在。
Esta prueba no debería introducirse porque se utilicen medios electrónicos para poner esa señal.
不应当引入这类检验,因电子手段是用来附上这类标志的。
Eso es muy útil, ya que facilita la información y la comunicación.
这非常有用,因它有助于情报和资讯交流。
Con ese pretexto se negaron permisos a hijos y nietos de los propietarios.
土地拥有人的几个儿子和孙子都因被视
“远亲”而遭拒绝。
China desea formular dos observaciones específicas en relación con el proyecto de principios.
首先,将对环境本身造成的害
害定义的一部分,中国政府对此有保留,因
这样做缺乏充分的国
法根据。
Por supuesto, hay deficiencias en muchos sentidos por la falta de conocimientos, recursos y responsabilidad.
当然,很多方面存在着欠缺,这是因缺乏专业知识、资源和
。
Su número es hoy menor, al haber sido algunos de ellos transformados en centros especializados.
现在门诊医院的数目有所下降,因有些已经改
专科医院。
Por eso es tan vital que las Naciones Unidas sean sanas y eficaces.
正因如此,一个健康、有效的联合国至关重要。
Por eso es importante este proceso de reforma, que debe continuar.
正因如此,改革进程事关重大,必须进行下去。
Precisamente porque nuestro mundo es imperfecto, necesitamos a las Naciones Unidas.
恰恰因世界如此不完美,才更需要联合国。
Se persiguió a supuestos hacedores de lluvia por el retraso de la estación lluviosa.
据称,求雨者也因雨季的推迟而成
袭击目标。
No existe un territorio ni un teatro de operaciones, porque los actores son clandestinos.
没有运的领土或地区,因
肇事者是秘密的。
Responder a la violencia con violencia es una medida inútil que no aporta ninguna solución.
以牙还牙的方法是没有用的,因这解决不了问题。
Hago hincapié en la palabra “eficiente” porque esta no es solamente una declaración de fe.
我强调“有效率”一词,因这不仅仅是宣扬一个信念。
No hablen demasiado en el Salón, puesto que molestan a quienes desean escuchar.
不要在会议厅里多讲话,因这会干扰那些愿意听的人。
Además, se puede cometer un crimen por omisión cuando se tiene el deber de actuar.
此外,一个人,在他或她有义务的情况下,可能因
不
而犯下罪行。
“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.
因这些民兵的目标是反叛者。”
Ese enfoque es encomiable, puesto que la Secretaría debe aplicar siempre los modelos con flexibilidad.
南非代表团欢迎这种做法,因秘书处应该始终都灵活地采用这种模式。
No podemos aceptar que los bajos niveles de financiación impidan nuestras operaciones en tantos lugares.
我们不能眼看着因资金水平低,我们在许多地方的活动受到阻碍。
Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.
因只有正义伸张,才有社会康复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。