Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,公正
。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
理
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同理
妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理
体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们可为发表
意见提供
理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力情况下都是不
理
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理
水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
理
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
理
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
理
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理
安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求
理
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们为我们发表意见提供了
理
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理
开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
理
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
理
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉
法
或
理
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符
逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
们认为
为
理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
们
,
些建议
在
理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定用
理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
们
们的审计可为发表审计意见提供
理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方用武力在任何情况下都是不
理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理
们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取
些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,种区别待遇依据的是客观和
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,是对雇佣军活动的
情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
们认为,
们的审计为
们发表意见提供了
理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
一条可以说是一个有用、
理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并不因该案件的复杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力任何情况下都是不
的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须,
的水管
将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的情
的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更的安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符
逻辑
,
理
,
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们理
妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同理
妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,些建议将在
理
时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理
体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可
发表审计意见提供
理
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理
员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理
水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
理
顾虑,应听取
些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国,
种区别待遇依据
是客观和
理
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家,
是对雇佣军活动
情
理
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理
安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
理
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们,我们
审计
我们发表意见提供了
理
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
一条可以说是一个有用、
理
开始,
以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,一延误并不因该案件
复杂性而证明是
理
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
理
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
理
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管
将使我们实现粮食
给
。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
拉克
邻国有一些
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见提供了
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认这
理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计表审计意见提供
理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使在任何情况下都是不
理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认,这种区别待遇依据的是客观和
理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认,这是对雇佣军活动的
情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认,我们的审计
我们
表意见提供了
理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条以说是一个有
、
理的开始,
以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的复杂性而证明是理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明理的员额似乎香重复现有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
期望与其他代表团
作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更理的安理会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到的所有请求在理的时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不该案件的复杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何
法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为妥协
基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在时间内
出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管
将使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
虑,应听取这些
虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求在
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定
基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 交人声称,她所有
申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑的,
理的,公正的。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为理的妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同的理的妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建议将在理的时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它定使用
理的体罚管教孩子的父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们的审计可为发表审计意见提供理的基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不理的。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多新证明
理的员额似乎香
有员额的职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,理的水管理将使我们实
粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克的邻国有一些理的顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和理的标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
理的办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的情
理的定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实一个更具代表性和更
理的安理
。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制对它收到的所有请求在
理的时间内均已作出答
。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们的审计为我们发表意见提供了理的依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、理的开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件的杂性而证明是
理的。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余的20%(2,700万美元),却不能得到理的保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有的申请均被拒绝,同时未获悉任何法的或
理的依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
这个要求是符逻辑
,
,公正
。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认为这为妥协提供了基础。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,这些建时间内提出。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子
父母有罪。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可为发表审计意见提供
基础。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力任何情况下都是不
。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额
职能。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,管
使我们实现粮食自给自足。
Los vecinos del Iraq tienen motivos legítimos de preocupación y se los debería escuchar.
伊拉克邻国有一些
顾虑,应听取这些顾虑。
Esta diferencia de tratamiento se basa en criterios objetivos y razonables según el Estado Parte.
缔约国认为,这种区别待遇依据是客观和
标准。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个
办法。
Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专家认为,这是对雇佣军活动情
定性。
Durante muchos años Islandia ha proporcionado un Consejo más representativo y más legítimo.
冰岛多年来一直主张实现一个更具代表性和更安
会。
El COAF ha respondido en un plazo razonable a todas las solicitudes que ha recibido.
管制会对它收到所有请求
时间内均已作出答复。
Consideramos que la auditoría realizada es una basa razonable para la opinión que se expresa.
我们认为,我们审计为我们发表意见提供了
依据。
Puede defenderse como un punto de partida conveniente y lógico que sienta una base.
这一条可以说是一个有用、开始,为以下条文奠定了基础。
El autor alega que la complejidad del caso no justificaba la demora.
他反驳说,这一延误并不因该案件复杂性而证明是
。
En el 20% restante de los casos (27 millones de dólares) no existían garantías razonables.
对于其余20%(2,700万美元),却不能得到
保证。
La autora afirma haber recibido únicamente respuestas negativas, sin fundamento jurídico y legítimo.
2 提交人声称,她所有申请均被拒绝,同时未获悉任何
法
或
依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。