西语助手
  • 关闭

反犹太主义

添加到生词本

反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

犹太主义现象抬头都是人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的合法位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击犹太主义,正是为了全人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责犹太主义的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴看到国际社会已经开始犹太主义的危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第次世界大战结束之后60年,犹太主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是消除犹太主义斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈谴责犹太主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在犹太人从未生活过的社区里犹太主义也在加剧,这是其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“犹太主义”一词正是具体信仰犹太教的人的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是犹太主义的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团几个国家欲从决议中删除犹太主义的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击犹太主义和其它形式种族主义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责犹太主义或其他形式偏见、种族主义和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月主持召开的犹太主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发的罪行的起因,并打击一切形式的犹太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责犹太主义、种族主义和何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现象之外还是提及了恐怖的犹太主义现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各犹太主义抬头这一令人吃惊的现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于犹太主义问题的讨论会是“朝向创造条件使各的犹太人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面, 书面工作, 书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统的目标是拒绝承认人在社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

世界打击,正是为了人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对的危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第次世界大战结束之后60年,仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在次会议上的发言是对消除斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈谴责

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在人从未生活过的社区里也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“”一词正是具体地指对信仰教的人的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡国的号召,这是的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击和其它形式种族义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责或其他形式偏见、种族义和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月持召开的问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起,并打击一切形式的、不容忍、极端义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对、种族义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现象之外还是提及了恐怖的现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,为决议未能提到球各地抬头这一令人吃惊的现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于问题的讨论会是“朝向创造条件使各地的人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


书桌, , 抒发, 抒风格, 抒情, 抒情持, 抒情的, 抒情散文, 抒情诗, 抒情性,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方犹太主义现象抬头都是对民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统犹太主义的目标是拒绝承认犹太社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,世界打击犹太主义,正是为类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责犹太主义的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到际社会已经开始对犹太主义的危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,次世界大战结束之后60年,犹太主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长此次会议上的发言是对消除犹太主义斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合种有关决议中都强烈谴责犹太主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使犹太从未生活过的社区里犹太主义加剧,这是对其他歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“犹太主义”一词正是具体地指对信仰犹太教的的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太的号召,这是犹太主义的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个家欲从决议中删除对犹太主义的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合如果不能站打击犹太主义和其它形式种族主义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责犹太主义或其他形式偏见、种族主义和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

这方面,联合新闻部今年6月主持召开的犹太主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代和后代都应该知道这些令发指的罪行的起因,并打击一切形式的犹太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有这种努力,但决议除提及其他形式不容忍现象之外还是提及恐怖的犹太主义现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到犹太主义抬头这一令吃惊的现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于犹太主义问题的讨论会是“朝向创造条件使地的犹太感到联合也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏果, 疏忽, 疏忽的, 疏花, 疏浚, 疏浚机, 疏开, 疏开队形, 疏懒, 疏林,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方主义现象抬头都是对各地人民一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统主义目标是拒绝承人在社会中合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击主义,正是为了全人类未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们企图是需要严厉谴责主义最有力证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对主义危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

确,在第次世界大战结束之后60年,主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上发言是对消除主义斗争重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要是联合国在各种有关决议中都强烈谴责主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在人从未生社区里主义也在加剧,这是对其他人歧视一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“主义”一词正是具体地指对信仰憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡号召,这是主义最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对主义谴责所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击主义和其它形式种族主义斗争前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责主义或其他形式偏见、种族主义和不容忍行为决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月主持召开主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指罪行起因,并打击一切形式主义、不容忍、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对主义、种族主义和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现象之外还是提及了恐怖主义现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地主义抬头这一令人吃惊现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于主义问题讨论会是“朝向创造条件使各地人感到联合国也是他们根本支柱迈进一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方现象抬头都是对各地人民一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统目标是拒绝承认人在社会中合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击,正是为了全人类未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们企图是需要严厉谴责最有力证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

确,在第次世界大战结束之后60年,仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上发言是对消除斗争重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要是联合国在各种有关决议中都强烈谴责

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在人从未生活过社区里也在加剧,这是对其他人歧视一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“”一词正是具体地指对信仰憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡号召,这是最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对谴责所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击和其它形式种族斗争前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责或其他形式偏见、种族和不容忍行为决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月持召开问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指罪行起因,并打击一切形式、不容忍、极端和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对、种族和任何形式政治、宗教或其他动机和伪装不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现象之外还是提及了恐怖现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地抬头这一令人吃惊现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于问题讨论会是“朝向创造条件使各地人感到联合国也是他们根本支柱迈进一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


输液, 输赢, 输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,

用户正在搜索


水手, 水手的, 水手长, 水手职业, 水刷石, 水松, 水速, 水塔, 水獭, 水潭,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,

用户正在搜索


司阍, 司机, 司空见惯, 司空见惯的, 司库, 司库室, 司库职务, 司令, 司令部, 司炉,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击犹太主义,正是为了全人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责犹太主义的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对犹太主义的危险做出应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第次世界大战结束之后60年,犹太主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是对消除犹太主义斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈谴责犹太主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在犹太人从未生活过的社区里犹太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“犹太主义”一词正是具体地指对信仰犹太教的人的憎恶和

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是犹太主义的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对犹太主义的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果能站在打击犹太主义和其它形式种族主义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够再需要谴责犹太主义或其他形式偏见、种族主义和行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月主持召开的犹太主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并打击一切形式的犹太主义、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式现象之外还是提及了恐怖的犹太主义现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地犹太主义抬头这一令人吃惊的现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于犹太主义问题的讨论会是“朝向创造条件使各地的犹太人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方象抬头都是对各地人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统的目标是拒绝承认犹人在社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击,正是为了全人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对的危险做出反应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第次世界大战结束之后60年,仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是对消除斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈谴责

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在犹人从未生活过的社区里也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“”一词正是具体地指对信仰犹教的人的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹国的号召,这是的最新表形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击和其它形式种族的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责或其他形式偏见、种族和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月持召开的问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并打击一切形式的、不容忍、极端和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对、种族和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍象之外还是提及了恐怖的象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地抬头这一令人吃惊的象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于问题的讨论会是“朝向创造条件使各地的犹人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方太主义都是对各地人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统太主义的目标是拒绝承认太人在社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全世界打击太主义,正是为了全人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉谴责太主义的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对太主义的危险做出应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第次世界大战结束之后60年,太主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是对消除太主义斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈谴责太主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在太人从未生活过的社区里太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

太主义”一词正是具体地指对信仰太教的人的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡太国的号召,这是太主义的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对太主义的谴责的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在打击太主义和其它形式种族主义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要谴责太主义或其他形式偏见、种族主义和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月主持召开的太主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并打击一切形式的太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有责任对太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现之外还是提及了恐怖的太主义

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地太主义这一令人吃惊的现

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于太主义问题的讨论会是“朝向创造条件使各地的太人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


私交, 私了, 私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,
反犹太主义  
antisemitismo
欧 路 软 件

El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo.

任何地方犹太主义现象抬头都是对各地人民的一种威胁。

El antisemitismo clásico tenía como objetivo negar al judío su lugar legítimo en la sociedad.

传统犹太主义的目标是拒绝承认犹太人在社会中的合法地位。

Así, al luchar contra el antisemitismo el mundo lucha por el futuro de toda la humanidad.

因此,全犹太主义,正是为了全人类的未来而战。

El que hayan intentado hacerlo es la mejor prueba de la necesidad de una enérgica condena al antisemitismo.

他们的企图是需要严厉犹太主义的最有力的证据。

Israel observa con satisfacción que la comunidad internacional ha comenzado a reaccionar al peligro que representa el antisemitismo.

以色列高兴地看到国际社会已经开始对犹太主义的危险做出应。

En realidad, 60 años después de finalizada la segunda guerra mundial, el antisemitismo sigue siendo un problema.

的确,在第大战结束之后60年,犹太主义仍然是一个问题。

La intervención del Secretario General en esa reunión representó una importante contribución a la lucha contra ese flagelo.

秘书长在此次会议上的发言是对消除犹太主义斗争的重大贡献。

Sin embargo, ahora es fundamental que la Asamblea General condene enérgicamente el antisemitismo en todas las resoluciones pertinentes.

尽管如此,目前最重要的是联合国在各种有关决议中都强烈犹太主义

Floreció incluso en comunidades en que nunca vivieron judíos y fue un heraldo de la discriminación de otros.

即使在犹太人从未生活过的社区里犹太主义也在加剧,这是对其他人歧视的一种先兆。

El término “antisemitismo” se acuñó específicamente para referirse al odio y la intolerancia hacia las personas que profesan la religión judía.

发明“犹太主义”一词正是具体地指对信仰犹太教的人的憎恶和不容忍。

Hoy día oímos llamamientos a la destrucción de Israel y el fin del Estado judío, que constituyen la última manifestación del antisemitismo.

今天我们听到毁灭以色列和灭亡犹太国的号召,这是犹太主义的最新表现形式。

Su delegación sintió tristeza por los esfuerzos de varios Estados para eliminar las palabras de condena al antisemitismo del texto de la resolución.

以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对犹太主义的所作所为感到悲哀。

Unas Naciones Unidas que no estén a la vanguardia de la lucha contra el antisemitismo y otras formas de racismo niegan su historia y socavan su futuro.”

联合国如果不能站在犹太主义和其它形式种族主义的斗争的前列,就会断送其历史并破坏其未来。”

Israel alberga la esperanza de que un día ya no sean necesarias las resoluciones de condena del antisemitismo o de otras formas de prejuicio, racismo e intolerancia.

以色列希望有一天能够不再需要犹太主义或其他形式偏见、种族主义和不容忍行为的决议。

A este respecto fue fundamental la reunión celebrada en junio de este año bajo los auspicios del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, dedicada al antisemitismo.

在这方面,联合国新闻部今年6月主持召开的犹太主义问题会议至关重要。

Las generaciones actuales y futuras deberían conocer las causas de esos crímenes horrendos y combatir el antisemitismo, la intolerancia, el extremismo y la xenofobia en todas sus manifestaciones.

我们这一代人和后代都应该知道这些令人发指的罪行的起因,并击一切形式的犹太主义、不容忍、极端主义和仇外心理。

Es nuestra responsabilidad no bajar la guardia con respecto al antisemitismo, el racismo y cualquier forma de intolerancia política, religiosa o causada por cualquier otro motivo real o disfrazado.

我们有任对犹太主义、种族主义和任何形式的政治、宗教或其他动机和伪装的不容忍不断保持警惕。

Su delegación se siente complacida de que, pese a estos esfuerzos, en la resolución figura una referencia al espantoso fenómeno del antisemitismo, así como a otras formas de intolerancia.

以色列代表团感到高兴的是,尽管有人做了这种努力,但决议除了提及其他形式不容忍现象之外还是提及了恐怖的犹太主义现象。

En el quincuagésimo octavo período de sesiones Israel se vio obligado a abstenerse porque en la resolución se omitía mencionar el aumento alarmante del antisemitismo en varios lugares del planeta.

在第五十八届会议上,以色列被迫投弃权票,因为决议未能提到全球各地犹太主义抬头这一令人吃惊的现象。

Según un orador, el seminario sobre el antisemitismo era “una medida muy adecuada para llegar a una situación en la que los judíos de todas partes considerasen que las Naciones Unidas eran también su hogar”.

一位发言者说,关于犹太主义问题的讨论会是“朝向创造条件使各地的犹太人感到联合国也是他们根本的支柱迈进的一步。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反犹太主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化, 私有企业, 私语,

相似单词


反应过激, 反映, 反映的, 反映论, 反犹太人的, 反犹太主义, 反语, 反照, 反正, 反证,