Las obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活
反映.
reflejar; manifestar; informar
Es helper cop yrightLas obras artísticas y literarias son el espejo de la vida.
文艺作品生活
反映.
El informe nos han dado una política nueva.
材料反映一项
策。
Se desea una niñera con buenos informes.
他想找一反映好
保姆。
Esa situación fue informada por la sucursal a la sede central.
分公司已经将那情况反映到总部
。
Tu comportamiento puede reflejar tu actitud de la vida.
你行为可以反映出你
生活态度。
Este estereotipo, reflejado por la industria cinematográfica, forma parte de la cultura。
电影业所反映种刻板印象
文化
一部分。
El informe no refleja la situación real.
报告并没有反映实际情况。
El presente informe refleja el curso general del debate.
本报告反映辩论
概况。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映两类预期贸易影响。
El presente informe refleja, en términos generales, el sentido de los debates.
本报告反映辩论
一般过程。
El cuadro 19 muestra las actividades de este departamento.
表19反映部门
活动。
Esa necesidad se refleja en las presentes propuestas.
项需求反映于目前
提案中。
Esa tendencia se vio claramente reflejada en los modelos de financiación.
种趋势清楚反映在供资模式中。
El contenido del presente documento responde a esa petición.
本文件内容反映
该项要求。
La disminución de los recursos necesarios refleja el modelo de gastos actual.
所需经费减少反映现有支出状况。
La disminución refleja la estructura de gastos anterior.
费用减少反映出过去支出形式。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地缘治
现实。
La disminución refleja la estructura de los gastos anteriores.
减少经费反映
过去
支出情况。
Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那种表现反映他
态度.
Esa presencia debe reflejar las necesidades sustantivas de la cooperación para el desarrollo.
此一存在应反映发展合作实质性需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。