Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例和细则》时,官员应遵循有效财务管理和厉行节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该厉行克制,寻找机会以和平方式持久解决这。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
业务正在成为向扩大和新设立的维持和平特派团提供支助的重要手段,鉴于分配用于这种支助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的
中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效和厉行节约的方式来管理飞机租约的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条则》时,官员应遵循有效财务管理
厉行节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中调,各方应该厉行克制,寻找机会以
平方式持久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大新设立的维持
平特派团提供支助的重要手段,鉴于分配用于这种支助的资源数额庞大,必须大大加
处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效
厉行节约的方式来管理飞机租约的执行情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例和细则》时,官员应遵循有效财务管理和厉行节约原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该厉行克制,会以和平方式持久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大和新维持和平特派团提供支助
重要手段,鉴于分配用于这种支助
资源数额庞大,必须大大加强秘书处
能力,确保以高效率规划各特派团
空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效和厉行节约
方式来管理飞
租约
执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例和细则》时,官员应遵循有效财务管理和厉行节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该厉行克制,寻以和平方式持久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大和的维持和平特派团提供支助的重要手段,鉴于分配用于这种支助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效和厉行节约的方式来管理飞
租约的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例细则》时,官员应遵循有效财务管理
厉
节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该厉,寻找机会以
平方式
久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大新设立的
平特派团提供支助的重要手段,鉴于分配用于这种支助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效
厉
节约的方式来管理飞机租约的执
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
个国家
节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例细则》时,官员应遵循有效财务管理
节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该克制,寻找机会以
平方式持久解决
一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大新设立的维持
平特派团提供
助的重要手段,鉴于分配用于
助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效
节约的方式来管理飞机租约的执
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例和细则》时,官员应遵循有效财务管理和厉行节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各应该厉行克制,寻找机会以和平
久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在扩大和新设立的维
和平特派团提供支助的重要手段,鉴于分配用于这种支助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有
效和厉行节约的
来管理飞机租约的执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎
我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
这个国家厉行节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例和细则》时,官员应遵循有效财务管理和厉行节约原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在强调,各方应该厉行克制,寻找机会以和平方式持久解决这一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大和新设立维持和平特派团提供支助
要手段,鉴于分配用于这种支助
资源数额庞大,必须大大加强秘书处
能力,确保以高效率规划各特派团
空
业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效和厉行节约
方式来管理飞机租约
执行情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
aplicar estrictamjente
西 语 助 手Se practican rigurosas economías en este país.
个国家
节约.
En la aplicación del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada, los funcionarios se guiarán por los principios de una gestión financiera eficaz y de economía.
在适用《财务条例细则》时,官员应遵循有效财务管理
节约的原则。
En sus intervenciones, las Naciones Unidas hicieron hincapié en la necesidad de que todas las partes actuaran con moderación para poder encontrar una solución pacífica y duradera.
联合国在讨论中强调,各方应该克制,寻找机会以
平方式持久解决
一问
。
El transporte aéreo está pasando a ser fundamental para apoyar las misiones de mantenimiento de la paz nuevas y ampliadas y, dada la magnitud de los recursos asignados a este tipo de apoyo, es esencial aumentar significativamente la capacidad de la Secretaría para asegurar que las actividades aéreas de las misiones sean planificadas de manera eficiente, que sus necesidades sean claramente definidas y que la contratación y ejecución de contratos de arriendo de aeronaves sea objeto de una gestión eficaz y económica.
空运业务正在成为向扩大新设立的维持
平特派团提供
助的重要手段,鉴于分配用于
助的资源数额庞大,必须大大加强秘书处的能力,确保以高效率规划各特派团的空中业务活动,明确界定其需求,并且以卓有成效
节约的方式来管理飞机租约的执
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。