Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
然收藏的印刷文献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南、
、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件硬拷贝通常在
了文件
上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏文献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们祖先发明了指南针、火药、造纸和活字
.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市报纸远程
。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出所有文章,三份文章将以
形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及
/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了出版和电视上播放
新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有
权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳现有能力,应更充分利用内部
。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作前,先运用
或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技革新
另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是
媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认品仍然具有实用性,已
发了新
《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬拷贝通常在印刷了
件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有章,三份
章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版电视上播放的新
章
专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员认为可以更好地利用内部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文献减少,且内容更为集
,但不
从此消声匿
。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬拷贝通常在印刷了
件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有章,三份
章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版电视上播放的新
章
专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用刷体
。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
刊作为
刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可更好地利用内部
刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在刷了文件之后的上午就可
取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的刷文献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都外城市的报纸远程
刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认刷品仍然具有实用性,已
发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且电子方式而不是
刷方式分发了一些出版物。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在了文件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的文献数量会减少,且内容更为集
,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这选出的所有文章,三份文章将以
形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认品仍然具有实用性,已
发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光了。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员认为可以
好地利用
部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文献数量减少,且
为集
,但不
消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明了指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还介绍了印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷了宣传册,使妇女了解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
外,鉴于维也纳的现有能力,应
充分利用
部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒介开展了公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发了新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rellene este impreso con letra de imprenta.
这份表格请用印刷体填写。
Los impresos enviados por correo como tales no deben ir en sobre cerrado.
书刊作为印刷品邮寄时,不能封死.
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的报纸在不到两小时就卖光。
(Irán y Afganistán) estudios sobre las industrias del estampado.
(伊朗和阿富汗)进行印刷业调查。
La Comisión opina que podría utilizarse mejor la capacidad interna de impresión.
委员会认为可以更好地利用内部印刷能力。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这一支出用途包括外部编辑、翻译和印刷费用。
Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷文件之后的上午就可以取得。
Las colecciones impresas no van a desaparecer, pero van a ser más pequeñas y especializadas.
虽然收藏的印刷文献数量会减少,且内容更为集,但不会从此消声匿迹。
Nuestros antepasados inventaron la brújula, la pólvora, el papel y la imprenta de tipos móviles
我们的祖先发明指南针、火药、造纸和活字印刷术.
El Departamento también tiene versiones impresas de esos documentos que pueden ser consultadas por los gobiernos.
裁军事务部还保存着这些文件的印刷版本,可提供给各国政府参考。
La red también se está utilizando para la impresión a distancia de diarios en ciudades fuera de la capital.
网络还用于首都以外城市的报纸远程印刷。
Todos los trabajos seleccionados para la serie se publicarán en Internet y tres de ellos saldrán impresos.
将在线刊登为这个系列选出的所有文章,三份文章将以印刷形式刊登。
Otros gastos conexos presupuestados fueron los pagos por instalaciones, consultores y gastos de impresión, equipo y varios.
第三类的其他费用支出包括支付培训设施、咨询以及印刷/设备/杂项等支出。
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
各缔约方还印刷出版和电视上播放的新文章和专题节目情况。
Se han publicado folletos con objeto de informar a las mujeres acerca de sus derechos en caso de violencia.
已印刷宣传册,使妇女
解碰到暴力时享有的权利。
Además, se deben utilizar más las capacidades de impresión internas, teniendo en cuenta la existencia de capacidad en Viena.
此外,鉴于维也纳的现有能力,应更充分利用内部印刷。
Las actividades actuales fueron precedidas por amplias campañas de educación pública en la prensa y en los medios electrónicos.
在发起解除武装工作之前,先运用印刷或电子媒开展
公众教育运动。
Otro período de innovaciones tecnológicas repercutió también en la velocidad y los modos de la comunicación: la prensa impresa.
技术革新的另一阶段也给通讯速度和方式带来巨大变化,那就是印刷媒体。
Confirmando la continua pertinencia de los productos impresos, el Departamento publicó una edición revisada del ABC de las Naciones Unidas.
新闻部确认印刷品仍然具有实用性,已印发新的《联合国概况》订正版。
) Otras publicaciones se consolidaron en volúmenes temáticos, y algunas de ellas se difundieron en formato electrónico y no impreso.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发一些出版物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。