La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共
势。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共
势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他
家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共
的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题
际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共
的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚
匈牙利选择了欧洲委员会的方
。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
前
斯拉夫的马其顿共
加入为决议草案提案
。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共
)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题
际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚黑塞哥维那、前
斯拉夫的马其顿共
匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各
的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题
际刑事法庭(前
问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的
平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题
际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共
的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额
16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前斯拉夫的马其顿共和国加
议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加联合国当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额
16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前斯拉夫的马其顿共和国
决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)采取行动,
速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题国际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国联合国当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和
局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他
家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和
的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题
际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和
的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前斯拉夫的马其顿共和
加入为决议草
。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和
)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题
际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和
和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各
的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题
际刑事法庭(前
问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题
际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和
的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中供了关于前
斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和
。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他
家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和
的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题
际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和
的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的
。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
来前
斯拉夫的马其顿共和
加入为决议草案提案
。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和
)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题
际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和
和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各
的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题
际刑事法庭(前
问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题
际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和
的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和
局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他
存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和
的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题
际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和
的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫
同,罗马尼亚和匈
择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前斯拉夫的马其顿共和
加入为决议草案提案
。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和
)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题
际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和
和匈
实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各
的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题
际刑事法庭(前
问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然
同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题
际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和
的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从前
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
斯拉夫的马其顿
局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
斯拉夫的其他
家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦
的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请斯拉夫问题
际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
斯拉夫目
逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
斯拉夫在这些贷项中所占份额的净额
计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦
的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与斯拉夫不同,罗马尼亚
匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
斯拉夫的马其顿
加入为决议草案提案
。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(斯拉夫的马其顿
)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到斯拉夫问题
际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目正在研究将在波斯尼亚
黑塞哥维那、
斯拉夫的马其顿
匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
斯拉夫各
的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏斯拉夫问题
际刑事法庭(
问题
际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与斯拉夫其他地区的
平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请斯拉夫问题
际刑事法庭检察官卡拉·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是斯拉夫的马其顿
的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承加入联合
当年的分摊经费从
斯拉夫这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
斯
的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
斯
的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯
社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我在请
斯
问题国际法庭庭长波卡尔法官发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯
,
在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
斯
目
逾期未缴付的摊款总额为16 135 838
。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
斯
在这些贷项中所占份额的净额共计126 641
。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯
社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与斯
不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来斯
的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(斯
的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到斯
问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、
斯
的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
斯
各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏斯
问题国际刑事法庭(
问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与斯
其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请斯
问题国际刑事法庭检察官卡
·德尔庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口象是
斯
的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从斯
这些年份的分摊经费中扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于斯
未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia.
前斯拉夫的马其顿共和国局势。
No hay problemas de importancia con los demás Estados de la ex Yugoslavia.
前斯拉夫的其他国家不存在什么重大问题。
La disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia fue un proceso gradual.
斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程。
Tiene la palabra el Magistrado Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
我现在请前斯拉夫问题国际法庭庭长波卡
法
发言。
La otrora próspera Yugoslavia fue devastada y ha desaparecido del mapa de Europa.
一度繁荣的斯拉夫,现在已经面目全非,从欧洲地图上消失。
La ex Yugoslavia adeuda actualmente cuotas impagas por un total de 16.135.838 dólares.
前斯拉夫目前逾期未缴付的摊款总额为16 135 838美元。
La parte que le corresponde de esos créditos asciende a 126.641 dólares en cifras netas.
前斯拉夫在这些贷项
所
份额的净额共计126 641美元。
La disolución de la ex República Federativa de Yugoslavia fue un proceso gradual.
前斯拉夫社会主义联邦共和国的解体是一个持续的过程。
En contraste con la ex Yugoslavia, Rumania y Hungría recurrieron al Consejo de Europa.
与前斯拉夫不同,罗马尼亚和匈牙利选择了欧洲委员会的方式。
Posteriormente, la ex República Yugoslava de Macedonia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来前斯拉夫的马其顿共和国加入为决议草案提案国。
Gjorgjieva (ex República Yugoslava de Macedonia) se adhiere a la declaración formulada por la Unión Europea.
Gjorgjieva女士(前斯拉夫的马其顿共和国)赞同欧盟发表的讲话。
La Asamblea General toma nota del duodécimo informe anual del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
大会注意到前斯拉夫问题国际刑事法庭的第十二次年度报告。
Se están estudiando tres proyectos en Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Hungría.
目前正在研究将在波斯尼亚和黑塞哥维那、前斯拉夫的马其顿共和国和匈牙利实施的三个项目。
La plena cooperación de los Estados de la ex Yugoslavia ha sido siempre fundamental para el éxito del Tribunal.
前斯拉夫各国的全面合作对于法庭的成功始终是至关重要的。
Dinamarca aprecia la iniciativa que ha adoptado el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia de acelerar su labor.
丹麦赞赏前斯拉夫问题国际刑事法庭(前
问题国际法庭)采取行动,加速其工作。
En Kosovo, ese proceso será muy distinto a los procesos de paz en otras partes de la ex Yugoslavia.
在科索沃,该一进程与前斯拉夫其他地区的和平进程截然不同。
Doy la palabra a la Sra. Carla Del Ponte, Fiscal del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia.
我请前斯拉夫问题国际刑事法庭检察
卡拉·德
庞特女士发言。
La lucha contra la trata de personas es otra de las prioridades de la ex República Yugoslava de Macedonia.
打击贩卖人口现象是前斯拉夫的马其顿共和国的另一项重要任务。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年的分摊经费从前斯拉夫这些年份的分摊经费
扣除。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明提供了关于前
斯拉夫未缴纳的分摊经费的最新资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。