También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
被告案也取得了进展。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大的
方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月的选举,是通过非特惠
投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理主题应当是
例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建类似于欧元区的
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付管理
据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标的和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整系统划入
的
关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两新的
被告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个
的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数由开发计划署这
最大的
方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的,
通过非特惠
投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非非洲的
最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理主题应当
个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区的
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付管理
据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国为了实现共同目标的
个
和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为个
文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的个
数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入的
个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新的被告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
单一被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个单一的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行单一账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这一最大的单一方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠单一投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的单一最大对外直。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为单一讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是单一被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理单一主题应当是一个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类似于欧元区的单一货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单一管理单据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单一管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是单一被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标的一个单一和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份单一的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为一个单一文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成单一成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的一个单一数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单一的一个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新的单一被告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
一被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一个一的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行一账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这一最大的一方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非一投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的一最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为一讨论问题/
审议了本
。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
审判是
一被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理一主题应当是一个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一个类似于欧元区的一货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付一管理
据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在一管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四审判是
一被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同标的一个
一和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份一的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为一个一文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成一成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的一个一数
将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入一的一个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新的一被告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
单案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个单
因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行单账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大
单
方案进行
。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个举,是通过非特惠单
投票制度进行
。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲单
最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为单讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是单人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理单主题应当是
个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区
单
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单管理单据中计算
海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是单人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标个单
和不可分割
机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份单
更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为个单
文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命人应构成单
成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨个单
数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报后,审理了两个新
单
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个
因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大
方案进行
。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月,是通过非特惠
投票制度进行
。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理主题应当是
个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立个类似于欧元区
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付管理
据中计算
海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标个
和不可分割
机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份
更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为个
文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命人应构成
成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨个
数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个
的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
全国范围内正
实行
账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大的
方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理主题
当是
个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也继续讨论建立
个类似于欧元区的
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付管理
据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标的个
和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将届会结束后编成
份
的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》作为
个
文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人构成
成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的个
数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
许多情况下似乎有可能将整个系统划入
的
个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们提交年度报告后,审理了两个新的
告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
一被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有一一的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在一账户。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这一最大的一方案进
的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上月的选举,是通过非特惠
一投票制度进
的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的一最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为一讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是一被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理一主题应当是一
例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论建立一于欧元区的
一货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付一管理
据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在一管理
据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是一被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了现共同目标的一
一和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成一份一的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为一一文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成一成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的一一数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下乎有可能将整
系统划入
一的一
关税
别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两新的
一被告案。
声明:以上例句、词性分均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
único; unitario; single
欧 路 软 件También se ha avanzado en los juicios de un solo acusado.
单被告案也取得了进展。
No existe un solo factor que responda a todos los casos.
没有个单
的因素能够适用所有情况。
Ya funciona la cuenta única a nivel estatal.
在全国范围内正在实行单。
La mayoría de ellas correspondió al PNUD, el más importante de los distintos programas.
其中大多数是由开发计划署这最大的单
方案进行的。
Las elecciones del mes pasado se celebraron según un sistema de voto único no preferencial.
上个月的选举,是通过非特惠单投票制度进行的。
Sudáfrica es la mayor fuente de salidas de IED de África.
南非是非洲的单最大对外直接技
来源。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos examinó este tema como cuestión concreta y tema de debate.
法律小组委员会作为单讨论问题/项目审议了本项目。
Cinco juicios se refieren a un solo acusado.
五项审判是单被告人案件。
La elección de un solo tema debe ser la excepción.
决定处理单主题应当是
个例外。
También se habla de crear una zona monetaria única similar a la del euro.
另外也在继续讨论个类似于欧元区的单
货币地区。
El declarante abona los derechos de aduana calculados en el documento administrativo único.
申报人支付单管理单据中计算的海关费用。
El documento administrativo único y los demás instrumentos mencionados anteriormente llevan el sello del inspector.
估验员应在单管理单据和上述其他文件上加盖其印章。
Cuatro juicios se refieren a un solo acusado.
四项审判是单被告人案件。
Las Naciones Unidas constituyen un mecanismo único e indivisible en la búsqueda de objetivos comunes.
联合国是为了实现共同目标的个单
和不可分割的机制。
Dichas correcciones se publicarán después de finalizar el período de sesiones en un documento separado.
更正将在届会结束后编成份单
的更正印发。
El Acuerdo y la Convención han de interpretarse y aplicarse como un único instrumento.
该《协定》和《公约》应作为个单
文书解释和适用。
La persona así designada constituirá una comisión unipersonal
以这种方式任命的人应构成单成员委员会。
La Reunión de las Partes insertará una cantidad única que no exceda las 1242 toneladas métricas.
不超过1,242公吨的个单
数目将由缔约方会议予以插入。
En muchos casos parece que existe la posibilidad de clasificar sistemas enteros bajo una sola partida arancelaria.
在许多情况下似乎有可能将整个系统划入单的
个关税类别内。
Como ya dije, comenzamos dos nuevos juicios de un solo acusado tras la presentación del informe anual.
综上所述,我们在提交年度报告后,审理了两个新的单被告案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。