Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他门,结果发生车祸。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急走了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就
迟
反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度的看法,就
执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆走了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源
延迟
匆匆
应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度的看法,
匆匆执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆走了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟
匆匆做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督对需要加强领域及改革程度的看法,就匆匆执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他出门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度的看法,就行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他出门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急走了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫
出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度的看法,就
执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他出门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急走了,发生了严重的车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度的看法,就执行成果文件的建议,将是一件遗憾的事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
匆匆出门,结果发生车祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
们急匆匆
走了,发生了严重
车祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟匆匆做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度看法,就匆匆执行成果文件
建议,将是一件遗憾
。
明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆走了,
了严重
祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟匆匆做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及改革程度看法,就匆匆执行成果文件
,将是一件遗憾
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
con precipitación
西 语 助 手Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
他匆匆出门,结果发生祸。
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
他们急匆匆走了,发生了严
祸。
Sin embargo, prosiguiendo su campaña de desinformación, la parte grecochipriota no ha perdido tiempo para responder apresuradamente sin verificar la noticia con la fuente.
不过,希族塞人方继续其误报运动,未经证实消息来源就毫不延迟匆匆做出反应。
Sin embargo, sería una lástima que, debido a la prisa por aplicar las recomendaciones del documento final, no buscáramos las opiniones de la propia Oficina sobre los ámbitos que requieren fortalecimiento y sobre la magnitud de la reforma.
然而,如果我们不征求监督厅本身对需要加强领域及度
看法,就匆匆执行成果文件
建议,将是一件遗憾
事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。