西语助手
  • 关闭

劳动者

添加到生词本

劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不劳动者不得食.

El que no trabaja no come.

劳动者不得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根据可用资源的情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得的劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业的劳动者主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业类似产业的400名劳动者出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

《劳动法》草案还对劳动者就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女劳动者的这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利劳工保护部针对家庭劳动者的政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素是没有将妇女当作劳动者看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连场上的妇女劳动者也往往把自己定为家庭主妇,而不是参与业活动的劳动者

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在劳动者就业安置中具有权利义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州地区的管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


阵容强大, 阵容整齐, 阵势, 阵痛, 阵亡, 阵亡的, 阵亡将士, 阵线, 阵雪, 阵营,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不动者食.

El que no trabaja no come.

动者食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙动者迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他动者提供卫生保健要根据可用资源情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷动者中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性动者动报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是动者

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业动者主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业400名动者次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性动者比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

动法》草案还对动者就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明按种族分列所有妇女动者这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女动者参与争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭动者政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况一个因素是没有将农村妇女当作农业动者看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭动者中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上妇女动者也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活动动者

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在动者就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对家务动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


朕兆, 赈济, 赈济灾民, 赈款, 赈灾, , 震波, 震波图, 震颤, 震颤麻痹,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律劳动得食.

El que no trabaja no come.

劳动得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动提供卫生保健要根据可用资源情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷劳动中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动获得劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国,决策,姐妹,思想还是劳动

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业劳动主要转化为类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业400名劳动出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

《劳动法》草案还对劳动就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列所有妇女劳动一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女劳动参与了争取在巴西实施土地改革斗争,一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和劳工保护部针对家庭劳动政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成种状况一个因素是没有将农村妇女当作农业劳动看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭劳动中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上妇女劳动也往往把自己界为家庭主妇,而是参与农业活动劳动

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在劳动就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对家务劳动或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


震聋, 震怒, 震慑, 震音, 震源, 震中, , 镇暴警察, 镇定, 镇定的,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定动者.

El que no trabaja no come.

动者.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙动者迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他动者提供卫生保健要根据可用资源情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷动者中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性动者获得动报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是动者

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业动者主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业400名动者出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性动者比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

动法》草案还对动者就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分所有妇女动者这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女动者参与了争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭动者政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况一个因素是没有将农村妇女当作农业动者看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭动者中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上妇女动者也往往把自己界定为家庭主妇,而是参与农业活动动者

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在动者就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对家务动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


镇守, 镇痛, 镇痛的, 镇压, 镇压的, 镇压叛乱, 镇长, 镇长之妻, 镇纸, 镇重物,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不不得食.

El que no trabaja no come.

不得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他供卫生保健要根据可用资源的情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷的中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性获得的报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国,决策,姐妹,思想还是

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业的主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400名出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

法》草案还对就业供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女的这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭的政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素是没有将农村妇女当作农业看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的妇女也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在就业中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


争夺, 争夺市场, 争夺势力范围, 争光, 争衡, 争价, 争论, 争论不休, 争论不已, 争论双方,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,

用户正在搜索


争讨, 争挑重担, 争先, 争先恐后, 争雄, 争议, 争着发言, 争执, 争执的, ,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,

用户正在搜索


征服者, 征服自然, 征稿, 征购, 征购任务, 征候, 征集, 征集签名, 征集物资, 征集新兵,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不不得食.

El que no trabaja no come.

不得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他提供卫生保健要根据可用资源的情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷的中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性获得的报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致遇失业的主要转化这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400名出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分城镇和农村两块,男性比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

法》草案还对就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女的这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭的政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素没有将农村妇女当作农业看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭中,将近80%妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的妇女也往往把自己界定家庭主妇,而不参与农业活

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


怔忡, 怔忪, 怔营, 峥嵘, 峥嵘岁月, 狰狞, 狰狞面目, , 睁眼瞎子, 铮鏦,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不劳动者不得食.

El que no trabaja no come.

劳动者不得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根据可用资源的情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者获得的劳动报酬应同其工及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业的劳动者主要转化为这人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水业和业的400名劳动者出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

《劳动法》草案还对劳动者就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女劳动者的这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和劳工保护部针对家庭劳动者的政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素是没有将农村妇女当农业劳动者看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的妇女劳动者也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活动的劳动者

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工场所关系框架下,对家务劳动者或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸馏, 蒸馏厂, 蒸馏的, 蒸馏器, 蒸馏水, 蒸笼, 蒸呢, 蒸气, 蒸气机车, 蒸气浴,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不劳动者食.

El que no trabaja no come.

劳动者食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收期,几百名西班牙劳动者迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他劳动者提供卫生保健要根据可用资源情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷劳动者中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性劳动者劳动报酬应同其工作能力及职位相适应。

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业劳动者主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业400名劳动者出席会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性劳动者比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

《劳动法》草案还对劳动者就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明按种族分列所有妇女劳动者这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女劳动者参与争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,劳动者抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和劳工保护部针对家庭劳动者政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况一个因素是没有将农村妇女当作农业劳动者看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上妇女劳动者也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活动劳动者

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在劳动者就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前工作场所关系框架下,对家务劳动者或外包工管理往往属于州和地区管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒸腾, 蒸蒸日上, , 拯救, 拯救的, 拯救者, , 整版, 整备, 整编,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,
劳动者  
trabajador/-a
Es helper cop yright

La ley manda que el que no trabaja no come.

法律规定不不得食.

El que no trabaja no come.

不得食.

Cientos de trabajadores españoles emigran al sur de Francia para la vendimia.

葡萄收获期,几百西班牙迁移到法国南部。

Otras categorías de trabajadores reciben prestaciones de salud conforme a los recursos disponibles.

向其他提供卫生保健要根据可用资源的情况。

Las mujeres representan el 60% de los 550 millones de trabajadores pobres del mundo.

在全世界5.5亿贫穷的中,妇女占60%。

Afirma que su salario estará de acuerdo a sus capacidades y al cargo que desempeñe.

女性获得的其工作能力及职位相适

¿Es hija, madre, esposa, patriota, gobernante, hermana, intelectual, trabajadora?

女儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是

Existe consenso entre estudiosos del tema de que ellas constituyen el principal refugio del desempleo abierto.

有关专家一致认为,遭遇失业的主要转化为这类人群。

La reunión congregó a unos 400 trabajadores de la pesca, la acuicultura y otras industrias conexas.

来自渔业、水产业和类似产业的400出席了此次会议。

La PEA se subdivide en área rural y urbana; existiendo diferencias drásticas a favor de los hombres.

经济活跃人口可以被细分为城镇和农村两块,男性比女性所处条件要好许多。

En el proyecto de código se consagran las garantías jurídicas básicas respecto de la colocación de trabajadores en empleos.

法》草案还对就业安置提供基本权利保障。

En el cuadro que figura más adelante se indica la distribución del total de mujeres trabajadoras, desglosada por raza.

下表说明了按种族分列的所有妇女的这一分布情况。

Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.

农村妇女参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。

Por otra parte, se otorgan subsidios por cada uno de los niños que estén a cargo del trabajador (artículo 38).

另外,抚养每个孩子都可以申领家庭补助(第38条)。

20.1 El Departamento de Protección Laboral y Políticas, Planes y Proyectos en materia de bienestar de los trabajadores a domicilio.

1 福利和工保护部针对家庭的政策/计划/项目。

Uno de los factores que influyen en esta situación es que la mujer rural no es reconocida como trabajadora agrícola.

造成这种状况的一个因素是没有将农村妇女当作农业看待。

El informe en su página 65 señala que casi el 80% de las personas que trabajan en sus casas son mujeres.

该报告指出,在家庭中,将近80%是妇女(报告第65段)。

Incluso la propia trabajadora agrícola tiende a definirse como ama de casa en vez de trabajadora que participa en una actividad agrícola.

就连农场上的妇女也往往把自己界定为家庭主妇,而不是参与农业活

Asimismo, se asignan al empleador derechos y deberes en lo que se refiere a la colocación de trabajadores en puestos de trabajo.

企业主在就业安置中具有权利和义务。

Conforme al actual marco de relaciones laborales, la regulación relativa a los trabajadores a domicilio suele ser competencia de los estados y territorios.

在目前的工作场所关系框架下,对家务或外包工的管理往往属于州和地区的管辖范围。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 劳动者 的西班牙语例句

用户正在搜索


整顿领导班子, 整顿文风, 整顿现有企业, 整顿组织, 整发剂, 整风, 整风运动, 整个, 整个的, 整个社会,

相似单词


劳动技能, 劳动力, 劳动力过剩, 劳动力市场, 劳动生产率, 劳动者, 劳方, 劳改, 劳工, 劳绩,