Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上
。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团
定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选妻制或
多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团员在委员会议席
座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女
有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
委员
担保,加蓬代表团一定
执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员
,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大第五十九届
议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务外交
让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员
担保,加蓬代表团一定
执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员
,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据法
,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持第五十九届
议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
席让·平(加蓬)担任工作组
席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员
担保,加蓬代表团一定
执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员
,加蓬已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在持
第五十九届
议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应席邀请,加蓬代表团成员在委员
议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此,
想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已经批准了国际劳
组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指,加蓬禁止妇女
作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择一夫一制或一夫多
制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的
作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表团在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加蓬政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加蓬完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加蓬——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加蓬,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加蓬代表
会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加蓬已
了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加蓬外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加蓬男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表指出,加蓬禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加蓬)说,配偶可以选择夫
妻制或
夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加蓬共和国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心和技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加蓬、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这问题已受到加蓬的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加蓬代表
在提高妇女认识方面和立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加蓬代表成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加蓬、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加蓬、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por lo tanto, pide que el Gobierno de Gabón aclare esta cuestión.
因此,要求加政府给予澄清。
Está convencida de que esos logros están al alcance del Gabón.
坚信加
完全能够取得上述成就。
Está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.
该法典严厉禁止加男子殴打妻子。
El Gabón, mi país, ha hecho suyos tres compromisos.
我国——加——核可了这些承诺。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加妇女的境况在几方面都得到了改善。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大会主席让·平(加)担任工作组主席。
Asimismo, desea saber si las mujeres del Gabón tienen derecho a pedir el divorcio.
此外,想知道在加
,妇女是否有权要求离婚。
Asegura al Comité de su delegación aplicará sus propuestas.
向委员会担保,加
代表团一定会执行其各项建议。
Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.
告知委员会,加
已经批准了国际劳工组织的有关公约。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你的前任——加外交部长让·平先生表达我的深切钦佩。
Según la ley, las mujeres casadas con ciudadanos del Gabón no pueden trabajar fuera de casa.
依据该法律,嫁给加男子的妇女不能外出工作。
Por último, la delegación ha indicado que está prohibido que las mujeres ejerzan su profesión fuera del hogar.
最后,代表团指出,加禁止妇女外出工作。
La Sra. Ngoma (Gabón) dice que las parejas pueden optar por matrimonios monógamos o polígamos.
Ngoma女士(加)说,配偶可以选择一夫一妻制或一夫多妻制婚姻。
También felicito sinceramente a su predecesor, el Sr.
我还要热烈祝贺你的前任、兄弟的加国国务部长兼外交部长让·平先生在主持大会第五十九届会议的工作期间展示的决心
技巧。
Abstenciones: Burkina Faso, Gabón, Guinea, Nigeria, Swazilandia, Togo.
布基纳法索、加、几内亚、尼日利亚、斯威士兰、多哥。
Aunque todavía no se han modificado los textos pertinentes, esta cuestión figura entre las prioridades del Gabón.
尽管相关的案文还没有修改,但这一问题已受到加的高度重视。
Insta a la delegación a que acelere las actividades de sensibilización de las mujeres y la reforma legislativa.
促请加
代表团在提高妇女认识方面
立法改革领域加快步伐。
Por invitación de la Presidenta, los miembros de la delegación del Gabón toman asiento a la Mesa del Comité.
应主席邀请,加代表团成员在委员会议席就座。
Abstenciones: Bhután, Burkina Faso, Congo, Gabón, Guatemala, Kenya, República de Corea, Sri Lanka.
不丹、布基纳法索、刚果、加、危地马拉、肯尼亚、大韩民国、斯里兰卡。
Abstenciones: Brasil, Burkina Faso, Ecuador, Gabón, Nepal, Nigeria, Sri Lanka.
弃 权: 巴西、布基纳法索、厄瓜多尔、加、尼泊尔、尼日利亚、斯里兰卡。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。