La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林大的生态功能,稳定土壤并帮助保护
源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行功能所需的数据库,并监测
票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向
生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于,机制
发挥筹资或协调
。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效较差
教学减损而非加强儿童
语文
。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持
靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于,机制
发挥筹资或协调
。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制要
不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新检索
。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这努力强调了安全理事会
和运作
关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到失调,突显了推进重要
体制改革
必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大生态
,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到新证据并增加新
。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心多
性质,客户
次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
增加管辖权,因而特派团在实地
级将会成为名副其实
多
特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这所需
数据库,并监测发票
情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器是登记快中子,这种中子
流动上
变化提供火星矿物构成
数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金要
是向发生危机
国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统运作
、其技术水平
适当性
及内部管制
效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低电子签名才
满足法律对签名
要求。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功,
制可以发挥筹资或
的功
。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效较差的教学减损而非加强儿童的语文功
。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功,
制可发挥筹资或
的功
。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,制的
要功
提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强了安全理事会功
和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功失
,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,断补充从研究中得到的新证据并增加新的功
。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功
向发生危
的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功,
论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功的电子签名才
满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于能,机制可以发挥筹资或协调
能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差教学减损而非加强儿童
语文
能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持能
可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小能
荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于能,机制可发挥筹资或协调
能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制要
能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备检索
能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会能和运作
关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到能失调,突显了推进重要
体制改革
必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大生态
能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更,不断补充从研究中得到
证据并增加
能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心多
能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实多
能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更履行这一
能所需
数据库,并监测发票
情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器能是登记快中子,这种中子
流动上
变化提供火星矿物构成
数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金要
能是向发生危机
国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统运作
能、其技术水平
适当性以及内部管制
效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低能
电子签名才能满足法律对签名
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能质,客户
以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动
支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将效力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能质,客户
以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动
支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当以及内部管制的效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告的功能目前已经存在。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
关于功能,机制可以发挥筹资或协调的功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
能较差的教学减损而非加强儿童的语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这一水平上,必须在集束弹药整个有使用期内维持功能的可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自于将力仅仅视为编制大小功能的荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
关于功能,机制可发挥筹资或协调的功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制的要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新的检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作的关键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意到的功能失调,突显了推进重要的体制改革的必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大的生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中得到的新证据并增加新的功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴于该中心的多功能性质,客户可以一次有
率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团在实地一级将会成为名副其实的多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正在更新履行这一功能所需的数据库,并监测发票的情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器的功能是登记快中子,这种中子的流动上的变化提供火星矿物构成的数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金的要功能是向发生危机的国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权的功能,不论澳大利亚人到世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统的运作功能、其技术水平的适当性以及内部管制的力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能的电子签名才能满足法律对签名的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La función se puede usar para extraer informes de antigüedad del sistema Atlas.
根据Atlas系统提出账龄报告功能目前已经存
。
Con respecto a la función, el mecanismo puede desempeñar una función de financiación o coordinación.
功能,机制可以发挥筹资或协调
功能。
Ese tipo de enseñanza disminuye el repertorio lingüístico del niño, en lugar de ampliarlo.
效能较差教学减损而非加强儿童
语文功能。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
这一水平上,必须
集束弹药整个有效使用期内维持功能
可靠性。
Por supuesto, esa crítica deriva de la falacia de considerar que la eficacia sólo va en función del tamaño.
当然,这种批评来自将效力仅仅视为编制大小功能
荒谬看法。
En cuanto a la función, el mecanismo debe cumplir una función de financiación o de coordinación.
功能,机制可发挥筹资或协调
功能。
Por el contrario, la función básica de los mecanismos de coordinación no consiste en proveer financiación.
相反,协调机制要功能不是提供资金。
La colección de tratados de las Naciones Unidas seguirá actualizándose con un nuevo mecanismo de búsqueda.
还将使条约集网站升级,具备新检索功能。
Este esfuerzo pone el acento en las cuestiones del funcionamiento y la operatividad del Consejo de Seguridad.
这一努力强调了安全理事会功能和运作键问题。
Los desarreglos de estos últimos años ponen de manifiesto la necesidad de continuar la indispensable reforma institucional.
最近注意功能失调,突显了推进重要
体制改革
必要。
Los bosques realizan importantes funciones ecológicas que estabilizan los suelos y ayudan a proteger los recursos hídricos.
森林发挥重大生态功能,稳定土壤并帮助保护水源。
Posteriormente se actualizaron ambas series de programas informáticos, incorporándoles nuevos datos obtenidos en investigaciones y añadiéndoles nuevos elementos.
此后,这两个软件包经过更新,不断补充从研究中新证据并增加新
功能。
Dada la concepción multifuncional del centro, los clientes pueden hacer varias consultas eficientemente con una sola visita.
鉴该中心
多功能性质,客户可以一次就有效率地解决好几种问题。
Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.
可增加管辖权,因而特派团实地一级将会成为名副其实
多功能特派团。
Se está actualizando la base de datos imprescindible para utilizar esta función y se está vigilando la presentación de facturas.
目前正更新履行这一功能所需
数据库,并监测发票
情况。
Su función es registrar los neutrones rápidos, las variaciones de cuyo flujo aportan datos sobre la composición mineral de Marte.
该仪器功能是登记快中子,这种中子
流动上
变化提供火星矿物构成
数据。
Su principal función es ayudar a restituir la liquidez a corto plazo de los países que se encuentran en crisis.
该基金要功能是向发生危机
国家提供短期流动性支持。
Los delitos por explotación de niños en el turismo sexual pueden ser castigados aunque se hayan cometido en otros países.
儿童色情旅游业法有治外法权功能,不论澳大利亚人
世界任何地方,这些法律都跟着他们。
Se evalúa la funcionalidad operacional del sistema, la idoneidad de su nivel tecnológico y la eficacia de los controles internos.
评价该系统运作功能、其技术水平
适当性以及内部管制
效力。
De este modo, se dispone que las firmas electrónicas que sólo cumplan esas funciones mínimas satisfarán el requisito legal de firma.
该短语规定,只有履行这些最低功能电子签名才能满足法律对签名
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。