Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权美国
使馆。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权美国
使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于受到限制,保健服务
提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指决议草案中文本中有一个地方与原文有
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上口监测,能够证实有关废物移动
申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目和使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体联合国需要给予更
活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一
口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指,第4会议室是残疾与会者能够
唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和
格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指,全组织
控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料细节与监核视委掌握
资料和文件有
。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了员
,因此无法对该地区
需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划措施将涵盖联合国总部
设施以及总部以外
其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们
4 500平方米土地及其自由
权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中部分是军官都被关押在较
牢房中,他们似乎可以
小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一与原文有出
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施出控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造便残疾人出
的建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出和使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官特派记者和媒体出
联合国需要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全面实施了各种措施,例如闭路电视和出
管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法
必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居活动会导致分割领土并改变运输和出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不,特别报告员遗憾
注意到,红十字委员会在东部边
区内的出
也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对该
区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平
米土
及其自由出
的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务
提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有个地方与原文有出
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
,
旦实施出
控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移动
申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目出
和使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出联合国需要给予更大
灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和出管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界出
口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出唯
会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和出
格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内出
也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进
步审议,原
有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中些资料
细节与监核视委掌握
资料和文件有出
。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员出
,
无法对该地区
需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划出
措施将涵盖联合国总部
设施以及总部以外
其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们4 500平方米土地及其自由出
权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大牢房中,他们似乎可以出
小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出
控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出的建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能
有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出和使用该
。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
官方特派记者和媒体出
联合国需要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出
管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能出
的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割并改变运输和出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法
该地区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米地及其自由出
的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
有权出
美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施出控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出的建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移
的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其目的出
和使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出联合国需要给予更大的灵
性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和出管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境
必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
还指出,第4会议室是残疾与会者能够出
的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居会导致分割领土并改变运输和出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对该地区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其
办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,
们似乎可以出
小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于受到限
,
服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指决议草案中文本中有一个地方与原文有
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施控
,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人的建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上口监测,能
证实有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法度内,可能不允许这种代表
监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的和使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体联合国需要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视和管
措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一口拉法过境点必须在巴勒斯坦控
之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指,第4会议室是残疾与会者能
的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输和的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的也受到严重限
。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指,全组织
控
系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的,因此无法对该地区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由
的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美
大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出
。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施出控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定家有义务建造方便残疾人出
的建筑物
设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美得以为防卫
其他目的出
使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者媒体出
联
要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视出
管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料文件有出
。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对该地区的
要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联
总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦实施出控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
该修正案规定国家有义务建造方便残疾人出的建筑物
基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够证实有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在法制度内,可能不允许这种代表出
监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为其他目的出
使用该领土。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者媒体出
联合国需要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面实施了各种措施,例如闭路电视出
管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割领土并改变运输出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应该进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一资料的细节与监核视委掌握的资料
文件有出
。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对该地区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米土地及其自由出的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
entrar y salir; divergencia; diferencia; discrepancia
Él tiene acceso a la embajada de los Estados Unidos.
他有权出美国大使馆。
La prestación de servicios sanitarios se ha reducido considerablemente como consecuencia de las limitaciones de acceso.
由于出受到限制,保健服务的提供量显著减少。
El representante de China señala una discrepancia en la versión en chino del proyecto de resolución.
中国代表指出决议草案中文本中有一个地方与原文有出。
Por tanto, el equipo se instalará una vez que se aplique el concepto de control del acceso.
因此,一旦施出
控制,就会安装其余设备。
La modificación de la ley obliga al Estado a poner a disposición nuevos edificios e infraestructuras.
修正案规定国家有义务建造方便残疾人出
的建筑物和基础设施。
Las etiquetas, en combinación con la vigilancia de pórticos, confirmarán las declaraciones relativas a movimiento de desechos.
标签加上出口监测,能够
有关废物移动的申报。
En algunas jurisdicciones, es posible que no se permita a dichos representantes el acceso a las prisiones.
在某些司法制度内,可能不允许这种代表出监狱。
Ello permite a los Estados Unidos acceder al Territorio, y utilizarlo con fines de defensa, entre otros.
这种隶属关系使美国得以为防卫和其他目的出和使用
。
Debe haber mayor flexibilidad para facilitar el acceso de la prensa y los medios de comunicación acreditados.
对官方特派记者和媒体出联合国需要给予更大的灵活性。
En materia de seguridad se aplicaron diversas medidas, como el control del acceso y el circuito cerrado de televisión.
在安全方面施了各种措施,例如闭路电视和出
管制措施。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界的惟一出口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
También señaló que la sala de conferencias 4 era la única a la que podían acceder los participantes con discapacidad.
他还指出,第4会议室是残疾与会者能够出的唯一会议室。
El problema es que las actividades de asentamiento conducen al acantonamiento y cambian los patrones del transporte y el acceso.
现在的问题是,定居点活动会导致分割并改变运输和出
的格局。
No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.
不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出也受到严重限制。
El Sr. Mazumdar (India) dice que conviene seguir estudiando la cuestión del sistema mundial de control del acceso por dos motivos.
Mazumdar先生(印度)指出,全组织出控制系统问题应
进一步审议,原因有二。
Cierta información presentada en las adiciones difiere en algunos detalles de la información y los documentos que obran en poder de la UNMOVIC.
增编中一些资料的细节与监核视委掌握的资料和文件有出。
La situación en la esfera de la seguridad ha dificultado el acceso y, por consiguiente, la evaluación de las necesidades en la zona.
不安全状况阻碍了人员的出,因此无法对
地区的需要进行评估。
Las medidas de acceso previstas se aplicarían a las instalaciones de la Sede de las Naciones Unidas, así como a otras oficinas exteriores.
已经计划的出措施将涵盖联合国总部的设施以及总部以外的其他办事处。
Varias familias presentaron una reclamación ante un tribunal israelí para defender sus 4.500 m2 de tierras y su derecho a acceder libremente a ellas.
有几个家庭向以色列法庭提出申诉,以维护它们的4 500平方米地及其自由出
的权利。
Otros detenidos, casi todos ellos oficiales, se encontraban en celdas más grandes y al parecer tenían acceso a una pequeña zona para rezar.
其他被拘留者,其中大部分是军官都被关押在较大的牢房中,他们似乎可以出小型祈祷场所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。