西语助手
  • 关闭

准备阶段

添加到生词本

zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进的申请正处于不同的准备阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助的准备阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

全面审查工作期间,人们已经从准备阶段逐步转向未来地位进

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以的下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以的下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

这种背景下,加共体成员国正息社会世界高峰会议第二阶段准备

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也到了最后的准备阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视研究论文准备阶段进行研究和收集数据的一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,辩护准备阶段,政府方面作证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方准备阶段已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前准备阶段的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告中并未涉及有些国家履行《公约》义务方面目前尚处于发展/准备阶段的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


门客, 门口, 门框, 门廊, 门类, 门帘, 门铃, 门路, 门面, 门牌,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助的

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也后的

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文进行研究和收集数据的一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告中并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


门徒, 门外汉, 门卫, 门牙, 门呀的一声开了, 门诊, 门诊病人, 门诊部, 门诊的, 门诊所,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

援助通常是国家一级立法援助的阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从阶段逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也到了最后的阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

方面的经验表明,尽管类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文阶段进行研究和收集数据的一补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护阶段,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在阶段已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前阶段的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/阶段的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


闷热而潮湿的, 闷头儿, 焖饭, 焖牛肉, , , , 萌发, 萌发新枝, 萌芽,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

援助通常是国家一级立法援助的阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从阶段逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也到了最后的阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文阶段进行研究和收集数据的一补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护阶段,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在阶段已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前阶段的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/阶段的情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


蒙混, 蒙混过去, 蒙胧, 蒙罗维亚, 蒙昧, 蒙蒙亮, 蒙蒙细雨, 蒙蒙烟雾, 蒙骗, 蒙上尘土,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助的准备

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作,人们已经从准备逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好准备(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好准备(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第准备

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也到了最后的准备

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文准备进行研究和收集数据的一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家得有关方在准备已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前准备的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告中并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/准备的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


盟国, 盟国的, 盟军, 盟兄, 盟友, 盟员, 盟约, 盟主, 盟主权, 曚昽,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程申请正处于不同准备阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助准备阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面作期间,人们已经从准备阶段逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序下一个阶段做好准备(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段准备

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削行动计划以及民事登记和设置也到了最后准备阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文准备阶段进行研究和收集数据一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备阶段,政府方面作为证据提供文件都标有具体代号,但这一代号却在判开始前几天被任意修改,从而使辩护律师作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在准备阶段已广泛地参与;特别要强调是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

确,由于复员方案开始前准备阶段不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制有关滴滴涕报告,报告中并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/准备阶段情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛击, 猛挤, 猛进, 猛拉, 猛力, 猛力关上, 猛力掷出, 猛烈, 猛烈的, 猛烈抨击,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助的准备阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,们已经从准备阶段逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好准备(例如约)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个阶段做好准备(例如约)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段准备

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的行动计划以及民事登记和统计系统的设置也到了最后的准备阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文准备阶段进行研究和收集数据的一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交称,在辩护准备阶段,政府方面作为据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在准备阶段已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前准备阶段的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告中并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/准备阶段的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


猛兽, 猛推, 猛醒, 猛一转身, 猛拽, , 锰钢, , 懵懂, 蠓虫,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助的准备

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工作期间,人们已经从准备步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好准备(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序的下一个做好准备(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二准备

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削的划以及民事登记和统系统的设置也到了最后的准备

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面的经验表明,尽管这类合作肯定有用,但是只能视为是在研究论文准备研究和收集数据的一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护准备,政府方面作为证据提供的文件都标有具体的代号,但这一代号却在审判开始前的几天被任意修改,从而使辩护律师的工作受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在准备已广泛地参与;特别要强调的是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

的确,由于复员方案开始前准备的不确定情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律的不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制的有关滴滴涕的报告,报告中并未涉及有些国家在履《公约》义务方面目前尚处于发展/准备的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


梦幻的, 梦见, 梦境, 梦寐, 梦寐难忘, 梦寐以求, 梦乡, 梦想, 梦想的, 梦魇,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,
zhǔn bèi jiē duàn

etapa de preparación

www.eudic.net 版 权 所 有

Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.

一些国家加入金伯利进程申请正处于不同阶段

Suele constituir una etapa preparatoria para la asistencia en materia legislativa que se presta en el país.

此种援助通常是国家一级立法援助阶段

Durante la labor del examen completo se registró un cambio gradual en la preparación para el proceso sobre el estatuto futuro.

在全面审查工期间,人们已经从阶段逐步转向未来地位进程。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序下一个阶段做好(例如约谈证人等)。

Esas pausas permiten a la Fiscalía y a la Defensa preparar la siguiente fase del proceso (por ejemplo, entrevistando a testigos, etc.).

这种中断期间使检方和辩护方得以为讼程序下一个阶段做好(例如约谈证人等)。

En este contexto, los Estados miembros de la CARICOM se están preparando para la segunda etapa de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

在这种背景下,加共体成员国正在为信息社会世界高峰会议第二阶段

También se encuentran en etapa final de elaboración varios planes de acción destinados a prevenir la explotación comercial de los niños, así como un sistema de estadísticas y de registro civil.

防止对儿童商业剥削行动计划以及民事登记和统计系统设置也到了最后阶段

Esa experiencia demostró que, si bien ese tipo de cooperación era útil, desde luego, sólo podía considerarse como un recurso complementario para la investigación y recolección de datos en la etapa preparatoria de los estudios.

这方面经验表明,尽管这类合有用,但是只能视为是在研究论文阶段进行研究和收集数据一种补充资源。

Según la fuente, en la fase preparatoria de la defensa se identificaron las pruebas del Estado con códigos específicos, que se modificaron arbitrariamente unos días antes del juicio, perjudicando la labor de los letrados de la defensa.

据来文提交人称,在辩护阶段,政府方面为证据提供文件都标有具体代号,但这一代号却在审判开始前几天被任意修改,从而使辩护律师受损。

Además, acoge con particular beneplácito que el Experto haya hecho participar a una amplia gama de partes interesadas en el proceso preparatorio y, especialmente, el énfasis que ha puesto en conocer la opinión y alentar la participación activa de los propios niños.

此外,特别赞成并欢迎专家使得有关方在阶段已广泛地参与;特别要强调是,已经将意见表达了出来,并鼓励儿童自己积极地参加。

De hecho, las incertidumbres del período previo al comienzo del proceso de desarme, desmovilización y reintegración y las divergencias de opinión sobre el examen de algunas leyes como las relativas a la Comisión Electoral Independiente y la nacionalidad son ya motivo del inquietud.

确,由于复员方案开始前阶段不确情况以及对修改独选委法和国籍法等某些法律不同意见,似乎已经出现一些问题。

Como se trata del primer informe sobre cuestiones relacionadas con el DDT preparado para la Conferencia de las Partes, se nota que los países se encuentran actualmente en una fase de desarrollo y preparación en relación con el cumplimiento de sus obligaciones dimanantes del Convenio.

由于这是首次为缔约方大会编制有关滴滴涕报告,报告中并未涉及有些国家在履行《公约》义务方面目前尚处于发展/阶段情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 准备阶段 的西班牙语例句

用户正在搜索


弥补, 弥合, 弥漫, 弥撒, 弥撒书, 弥撒用的, 弥赛亚, 弥天大谎, , 迷彩,

相似单词


准备工作, 准备功课, 准备好, 准备好的, 准备活动, 准备阶段, 准备金, 准备就绪, 准备就绪的, 准备考试,