La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备比晚会本身更有趣。
La preparación resultó más divertida que la misma velada.
准备比晚会本身更有趣。
Ya hemos cubierto los trabajos preparatorios de la expedición científica.
我们已经完成了科学考察准备
。
Estos preparativos de las causas seguirán siendo una actividad importante de mi Oficina.
此种案件准备将继续是本办
一项主要活动。
En Tokelau ya han comenzado los preparativos para el referéndum, inclusive el empadronamiento de votantes.
托克劳全民投票准备
,包括选民登记
正在进行之中。
En los trabajos preparatorios se establecen nuevas directrices para autorizar esa exención.
课程设置准备
中还为准许此种豁免制定了进一步
准则。
La preparación del procedimiento de contratación para este cargo está en marcha.
正在为这一职位征聘
准备。
Todos esos organismos están trabajando en la preparación de las elecciones.
所有这些机构正努力进行选举准备。
Se han establecido dos mecanismos consultivos para apoyar la preparación del estudio.
为支持研究准备
,建立了两个协商机制。
Los preparativos de las investigaciones relativas a Darfur están avanzando con rapidez.
有关达尔富尔调查准备
正在快速发展。
El Iraq y Kuwait están preparados para efectuar el traspaso.
伊拉克和科威特都已准备着手移。
La República Checa y su delegación están dispuestas a tomar parte también en ese esfuerzo.
捷克共和国和捷克代表团也准备参加这项。
La campaña de demandas será paralela a una campaña de información que también se está organizando.
伴随这场诉求运动将开展宣传运动,目前正在为此进行准备。
Se ha empezado a trabajar en la redacción de una ley sobre las empresas públicas de difusión.
共广播
司法
起草
已经准备就绪。
Incluso mientras lidiamos con las operaciones de socorro inmediato nos estamos preparando para la rehabilitación y la reconstrucción.
即便在我们努力进行眼前救济行动时,我们正在为恢复和重建
准备。
El presente informe provisional contiene un resumen del estado de los preparativos y un examen preliminar de cuestiones sustantivas.
本项临时报告包括准备情况概述以及对实质性问题
初步讨论。
Algunas delegaciones no muestran la necesaria flexibilidad, si bien la mayoría de ellas están dispuestas a iniciar tareas sustantivas.
某些代表团没有表现出必要灵活性,而大多数代表团已准备开始实质性
。
Por esa razón, habiendo considerado el estado de preparación, la secretaría presenta en esta nota más bien sugerencias que opciones.
由于这一原因,考虑到准备现状,秘书处在本说明中提出
是建议,而不是备选办法。
El Banco Central Europeo también estaría dispuesto a asistir a una reunión destinada a aclarar el mandato del grupo.
欧洲中央银行可能也将准备参加明确范围
会议。
También se ha creado cierta estabilidad en materia de seguridad y se han iniciado los preparativos para las elecciones.
已经形成了一定程度安全和稳定,并开始选举准备
。
Sin embargo, también acudimos dispuestos a intervenir activamente, tanto en el proceso de examen como en la búsqueda de soluciones.
但是,我们也同时准备对此次审查和寻找解决方案
发挥我们
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。