Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在决其欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由对其邻居相互不了
,固而造成了高
旁观
冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理
动,具有稳定家庭
作用,并认为由
男子
性需求更大、而他们
妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理
。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告原因包括:有悖
传统;对法律和权利
无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在决其欠款方面态
冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不,
而造成
高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去看作是可以理
的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态,令人十
担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观
态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解
活动,具有稳定家庭
作用,并认为由于男子
性需求更大、而他们
妻子对性持
和厌恶态
,因此这种行为是合理
。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告原因包括:有悖于传统;对法律和权利
无知;路远报案不便;害怕警方反映
;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令
十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不解,固而
高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观的冷淡
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而们的妻子对性持冷淡和厌恶
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态,因此
为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由市民对其邻居相互不了解,固而造成了高
旁观的冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由男子的性需求更大、而他们的妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告的原因包括:有传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面,
冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡的人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高旁观的冷淡
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之三的爱沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解的活动,具有稳定家庭的作用,并认为由于男子的性需求更大、而们的妻子对性持冷淡和厌恶
,因此这种行为是合理的。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保,不报告的原因包括:有悖于传统;对法律和权利的无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
frío; indifernete; despego
Le encontré frío en la ultima entrevista.
我们上次见面时,他态冷淡。
Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.
她是个冷淡人,不会表现出任何情绪。
Se muestra distante conmigo.
他对我显得冷淡。
La indiferencia de algunos países con respecto al saldo de atrasos es motivo de gran inquietud.
一些国家在解决其欠款方面态冷淡,令人十分担忧。
Se señaló que hay un elevado nivel de apatía circundante alimentada por la ignorancia de los ciudadanos acerca de sus vecinos.
发言者注意到,由于市民对其邻居相互不了解,固而造成了高冷淡态
。
Tres cuartas partes de la población estonia considera que visitar prostíbulos es una actividad aceptable que tiene un efecto estabilizador sobre la familia, y que se justifica en razón de la mayor intensidad de las necesidades sexuales de los hombres y la actitud fría y reacia de sus esposas.
四分之沙尼亚人将去妓院嫖妓看作是可以理解
活动,具有稳定家庭
作用,并认为由于男子
性需求更大、而他们
妻子对性持冷淡和厌恶态
,因此这种行为是合理
。
Según la Dependencia de Protección de la Mujer y la Infancia, entre las razones por las cuales estos hechos no se denuncian figuran: la convicción de que hacerlo sería ir en contra de la tradición; el desconocimiento de las leyes y de los propios derechos; las distancias que hay que recorrer para sentar una denunciar; el temor a una reacción desfavorable de parte de la policía; y el temor a la represalia o a las consecuencias para la propia familia.
据妇女儿童保护股说,不报告原因包括:有悖于传统;对法律和权利
无知;路远报案不便;害怕警方反映冷淡;以及担心报复和(或)给家庭造成不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。