A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温处理反应形成熟料。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病大趋势越来越明显,特别是在
、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方业生产,
生产创造更多
财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促教育、环境、区域合作、
项目
发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
工业中热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到
效能水平,闭会期间
工作和需要更多
资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助、为期3个月
机械和
工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分中未提及工业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有
书面意见以及来自各区域协商会议
意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国一些特殊部门,如采矿、
、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关
辅助性行业中利用妇女
劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、、电子工程
男女学生比 例悬殊
其他类似专业
学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处
反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方
。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促
教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业中热处接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工培训课
。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分中未提及的冶金工业中热处和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书
意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与证企业正常运转和生活
障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工、机械工
、冶金、电子工
的男女学生比 例悬殊的其
类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历和高温冶金处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促教育、环境、区域合作、冶金项目
发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业中热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到效能水平,闭会期间
工作和需要更多
资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助
、为期3个月
和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分中未提及冶金工业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查
现有
书面意见以及来自各区域协商会议
意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国一些特殊部门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关
辅助性行业中利用妇女
劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录在波黑学习建筑工程、
工程、冶金、电子工程
男女学生比 例悬殊
其他类似专业
学生人数,更是突出强调
这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法充分执行和尊重《努美阿协定》,法
帮助促
教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分未提及的冶金工业
处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和的一些特殊部门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业
利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、冶金、电子工程的男女学生比 例悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促
教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业中热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第中未提及的冶金工业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气
门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、冶金、电子工程的男女学生比 例悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶业生产,冶
生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促教育、环境、区域合作、冶
项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶业中热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手
生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的
作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分中未提及的冶业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、冶、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑程、机械
程、冶
、电子
程的男女学生比 例悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟
。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业中热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
件C
二部分中未提及的冶金工业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、冶金、电子工程的男女学生比 例悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生产,冶金生产创造更多的财富,而不是在矿产出口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促
教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业热处理过程接触小组围绕四个主题开展讨论:手工生产作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部提及的冶金工业
热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触小组指出,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊部门,如采矿、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、冶金、电子工程的男女学生比 悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突出强调了这一点。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
metalurgia
A medida que los materiales se desplazan en el horno son sometidos a un proceso de secado y tratamiento térmico para formar el clínker.
随着原料穿过窑体运动,它们经历了干燥和高温冶金处理反应形成熟料。
La ausencia en el trabajo, unido a la enfermedad, son en general características de una tendencia creciente especialmente en la metalurgia, la construcción y la industria textil.
缺勤加生病的大趋势越来越明显,特别是在冶金、建筑和纺织行业。
Por ello, en la actualidad se sigue concediendo importancia al desarrollo de la producción metalúrgica local, que crea más riqueza, en lugar de a la exportación de minerales.
由于这个理由,目前把重点放在发展地方冶金业生,冶金生
创造更多的财富,而不是在
口方面。
Al tiempo que aseguraba que el Estado aplicaría y respetaría cabalmente el Acuerdo de Numea, manifestó que contribuiría a fomentar los adelantos en materia de enseñanza, medio ambiente, cooperación regional y proyectos del sector metalúrgico8.
他保证法国将充分执行和尊重《努美阿协定》,法国将帮助促教育、环境、区域合作、冶金项目的发展。
Los debates en el grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica giraron en torno a cuatro temas principales, a saber, producción artesanal, niveles de rendimiento alcanzables, labor en el período entre reuniones y necesidad de información adicional.
冶金工业中热处理过程接触绕四个主题开展讨论:手工生
作业、可达到的效能水平,闭会期间的工作和需要更多的资料。
Durante el período que abarca el informe, se eligieron 26 alumnos avanzados e instructores para que asistieran a cursos de capacitación en ingeniería mecánica y metalúrgica de tres meses de duración, que estaban financiados por donantes y se impartían en el extranjero.
在报告所述期间,选派了26名职业学校高年级学员和教员,在国外接受由捐助者支助的、为期3个月的机械和冶金工程培训课程。
El grupo de contacto sobre los procesos térmicos de la industria metalúrgica no mencionados en la parte II del anexo C y la combustión lenta de cables de cobre señaló que se habían examinado las observaciones presentadas por escrito, así como las de las consultas regionales.
附件C第二部分中未提及的冶金工业中热处理过程和铜电缆线低温燃烧接触指
,已经审查了现有的书面意见以及来自各区域协商会议的意见。
Existen en la República sectores determinados, como la minería y la metalurgia, o la extracción de carbón y de petróleo y gas, en que el empleo de mano de obra femenina se permite únicamente en actividades de apoyo que aseguran el funcionamiento y la supervivencia de la empresa.
在共和国的一些特殊部门,如采、冶金、煤炭、石油天然气部门,只允许在与保证企业正常运转和生活保障有关的辅助性行业中利用妇女的劳动。
Ello se pone claramente de relieve en los datos estadísticos que indican la cantidad de estudiantes matriculados en las facultades de Bosnia y Herzegovina, por ejemplo, en ingeniería civil, ingeniería mecánica, metalurgia, ingeniería eléctrica y facultades análogas, en las que son sumamente visibles las diferencias entre la cantidad mucho mayor de hombres matriculados en comparación con la cantidad de mujeres matriculadas.
统计数据记录了在波黑学习建筑工程、机械工程、冶金、电子工程的男女学生比 例悬殊的其他类似专业的学生人数,更是突强调了这一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。