西语助手
  • 关闭

军事基地

添加到生词本

puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


读取, 读书, 读物, 读写能力, 读者, 读者数, 渎职, 渎职的, 渎职罪, ,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设汽油库、弹药库、庞大通讯设以及军事基地提供的其他服务的设

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35核设都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措的监督之下,位于军事基地内的一铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


堵住, 堵住…的嘴, 堵嘴, , 赌博, 赌博者, 赌场, 赌馆, 赌鬼, 赌棍,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III拉希德军事基地(医院、实验室)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油、弹药、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领占领之间不平等剥削的关系的现象实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业提供金融服务,如银行业、保险业、航运证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


杜鹃, 杜鹃花, 杜绝, 杜兰戈, 杜罗, 杜松, 杜松子酒, 杜宇, 杜仲胶, 杜撰,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

人员撤出驻波多黎各的后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛本的础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、桑加尼和卢本巴希市以及卡米(加丹加省)和(下刚果省)的

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于袭击、没收土地分配给定居者或供使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


短促, 短大衣, 短的, 短笛, 短吨, 短歌, 短工, 短骨, 短管, 短号,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

,联塞部队人员的行动仍然局限在北部的附近区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

事人员撤出驻波多黎各的后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场,最重要的包括Fallujah III和拉希德(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛本的础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个马塔迪港口、金沙萨、桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和托纳(下刚果省)的

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

仍然占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤附近,可以毫无障碍进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于事袭击、没收土分配给定居者或供使用,特别最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于内的个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


短篇小说, 短篇小说作者, 短片, 短评, 短期, 短期贷款, 短期的, 短期培训班, 短期信贷, 短浅,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,

用户正在搜索


短嘴鳄, , 段落, , 断案, 断壁, 断壁残垣, 断层, 断肠, 断炊,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,

用户正在搜索


断交, 断句, 断绝, 断绝供给, 断绝供应, 断绝来往, 断绝生计, 断绝往来, 断口, 断粮,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法政府要求后,又转移到法兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠防部的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


断然地, 断送, 断头机, 断头台, 断屠, 断弦, 断续的狗叫声, 断崖, 断言, 断言的,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员行动仍然局限在北部军事基地附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区古达乌塔存在着非法俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本军事基础设施括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供其他服务设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削关系和实际情况,往往与脆弱或腐败执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美军事基地,后来在法国政府求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出努力和遇到挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施监督之下,括位于军事基地一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主靠国防部开支,但随着军事基地缩减,领土经济主靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们生活至关重并且与军事基地存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接, 锻炼, 锻炉, 锻铁,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问了Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油、弹药、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是和被之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移到法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取了全面的情况介绍,了解到过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇到的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被巴勒斯坦土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受到影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出了承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担了有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基地的缩减,土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


堆肥, 堆粪场, 堆焊, 堆积, 堆绢, 堆砌, 堆芯熔毁, 堆栈, 堆置, ,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,
puesto avanzado

En Túnez la misión visitó la base militar de Aweyna.

在突尼斯,专家团访问Aweyna军事基地,发现那里有六箱零部件。

15) al norte de la isla, la Fuerza pudo restablecer efectivamente sus operaciones en zonas que anteriormente le estaban restringidas.

但是,联塞部队人员的行动仍然局限在北部军事基地的附近地区。

Después de la evacuación de las bases militares establecidas en Puerto Rico, los militaristas se atrincheran en los institutos de enseñanza del país.

军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。

En cuanto a los otros emplazamientos, los más significativos son el de Fallujah III y el complejo militar de Rasheed (hospital, laboratorio y almacenes).

至于其他场地,最重要的包括Fallujah III和拉希德军事基地(医院、实验室和仓库)。

Otra cosa que nos preocupa es la presencia ilegal de militares rusos en la base de Gudauta, en la zona de conflicto de Abjasia (Georgia).

我们非常关切的另一点是,在格鲁吉亚阿布哈兹冲突地区的古达乌塔存在着非法的俄罗斯军事基地

La base de la infraestructura militar de Guam está constituida por depósitos de petróleo, arsenales, importantes instalaciones de comunicaciones y otros servicios para las fuerzas armadas.

关岛基本的军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及军事基地提供的其他服务的设施。

Los seis sitios designados son el puerto de Matadi, las ciudades de Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi y las bases militares de Kamina (provincia de Katanga) y Kitona (provincia de Bas-Congo).

这六个地点是马塔迪港口、金沙萨、基桑加尼和卢本巴希市以及卡米纳(加丹加省)和基托纳(下刚果省)的军事基地

Las bases militares siguen siendo símbolos y realidades de relaciones de desigualdad y explotación entre ocupantes y ocupados, a lo que se suman a menudo mecanismos del orden público débiles o corruptos.

军事基地仍然是占领者和被占领者之间不平等和剥削的关系的现象和实际情况,往往与脆弱的或腐败的执法机构并存。

Actualmente se encuentran en la base militar de Lomé, al lado de la base logística de Licorne, donde están sujetos a una observación sin trabas a raíz de una petición del Gobierno francés.

它们目前停在洛美的军事基地,后来在法国政府要求后,又转移法国独角兽部队后勤基地附近,可以毫无障碍地进行观察。

En la base militar de Kamina, la misión asistió a una exhaustiva reunión informativa sobre las actividades y los problemas que afrontaba el Gobierno de Transición para promover el proceso de integración de las fuerzas armadas.

在卡米纳军事基地,访问团听取全面的情况介绍,过渡政府在推进武装部队整编进程中作出的努力和遇的挑战。

Según otro testigo, el suministro de electricidad en los territorios ocupados también se había visto afectado por incursiones militares, confiscaciones de tierras para distribuirlas entre los colonos o establecer bases militares y, más recientemente, la construcción del muro.

据另一位证人说,被占领巴勒斯坦领土的电力供应也由于军事袭击、没收土地分配给定居者或供军事基地使用,特别是最近建造隔离墙而受影响。

Las 35 instalaciones nucleares del Brasil están sujetas a las salvaguardias internacionales de la ABACC y el OIEA, incluso un laboratorio de enriquecimiento isotópico de uranio y otra planta experimental de enriquecimiento de uranio que están ubicadas en instalaciones militares.

巴西所有35个核设施都在巴阿核计管机构和原子能机构国际保障措施的监督之下,包括位于军事基地内的一个铀同位素浓缩实验室和铀浓缩试验厂。

Pese a los compromisos de Estambul y las obligaciones que contrajo la Federación de Rusia en virtud del Tratado sobre Fuerzas Convencionales en Europa, la base militar sigue operando sin el consentimiento de Georgia y ofrece armas y conocimientos técnicos militares al régimen separatista.

尽管俄罗斯联邦在伊斯坦布尔作出承诺,而且根据《欧洲常规武装力量条约》承担有关义务,但是该军事基地仍然在未获格鲁吉亚同意的情况下运作,分离主义政权提供武器和军事专门知识。

En el pasado, la economía dependía fundamentalmente de los gastos del Ministerio de Defensa pero, debido a las reducciones de la base militar, ha pasado a concentrarse en el turismo y los servicios financieros, como banca, seguros, transporte marítimo y gestión de carteras de inversiones.

过去,领土经济主要靠国防部的开支,但随着军事基地的缩减,领土的经济主要靠旅游业和提供金融服务,如银行业、保险业、航运和证券管理。

Esa Ley impide que los puertorriqueños se ocupen de cuestiones de decisiva importancia para sus vidas, pues atañen, entre otras cosas, a la existencia de bases militares, las relaciones exteriores, la representación en el ámbito internacional, la participación en guerras, la concertación de acuerdos comerciales y de otra índole y la inmigración.

这部法令妨碍波多黎各人处理对他们的生活至关重要并且与军事基地的存在、对外关系、出席国际会议、参战、签署贸易及其他协定、移民有关的问题,以及许多其他事宜。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军事基地 的西班牙语例句

用户正在搜索


对...唱歌, 对...痴迷, 对...估价过高, 对…产生成见, 对…处置不当, 对…垂涎三尺, 对…打折, 对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验,

相似单词


军事的, 军事法庭的审判, 军事管制, 军事行动, 军事化, 军事基地, 军事上失利, 军事物资, 军事训练, 军事演习,