La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次染使兽医们很担
。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次染使兽医们很担
。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
原油价格将再次上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
根廷再次面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们再次登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再次察看否决权问。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息再次得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再次注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在再次审议巴勒斯坦问。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再次提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再次列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将再次审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家再次提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非成为国际发展话
的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须察看否决权问
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在审议巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将再次上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山们再次登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
们还必须再次察看否决权问
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
们的信息再次得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
,
再次要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再次注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
们现在再次审议巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
,
们再次呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的议可由任何委
再次提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再次列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专办事处表示将再次审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家再次提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的次传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将次上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷次面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们次登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论次强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
次成为国际发展
的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须次察看否决权问
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息次得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我次要求推进这个
。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
次注意到没有
供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在次审议巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们次呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
次在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷次重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员次提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面次列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜次声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将次审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家次提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以次做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的传染使兽医
很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲成为国际发展话
的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我还必须
察看否决权
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我的信息
得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我现在
审议巴勒斯
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷重申我
愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我
指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再次传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将再次上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们再次登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再次强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发展话的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再次察看否决权问。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息再次得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再次注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在再次审巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动任何委员再次提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再次列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将再次审这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家再次提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,以再次做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的再传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将再上
。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
廷再
面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们再登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再强调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再成为国际发展话
的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再察看否决权问
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息再得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再注意到没有对供货商的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现再
审议巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们再呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
廷再
重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员再提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将再审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家再提供了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
瘟病的传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷面临一个历史性的困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论调了它的复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲成为国际发展话
的焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须察看否决权问
。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们的信息得到适当的理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我要求推进这个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
注意到没有对
的评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在审议巴勒斯坦问
。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们呼吁实现它的普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷重申我们愿意展开这种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回的动议可由任何委员提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面列出这些令人感兴趣的观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将审议这一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家提
了关于这种合作的例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
una vez; una vez más
欧 路 软 件La reproducción de la epidemia preoupa a los veterinarios.
再次传染使兽医们很担心。
Se rumorea que habrá una nueva sabida en el precio de los crudos.
谣传原油价格将再次上扬。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性困境。
Los montañistas han coronado de nuevo el Qomolangma.
登山运动员们再次登上了珠穆朗玛峰.
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会讨论再次强调了它
复杂性。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再次成为国际发话
焦点。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再次察看否决权问。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们信息再次得到适当
理解。
Por eso, reitero mi invitación para que este diálogo progrese y que usted mismo, Sr.
因此,我再次要求推进个对话。
Se ha observado nuevamente la falta de evaluaciones de los proveedores.
再次注意到没有对供货商评估。
Una vez más, este año examinamos la cuestión de Palestina.
我们现在再次审议巴勒斯坦问。
Por lo tanto, pedimos de nuevo que se haga universal.
因此,我们再次呼吁实现它普遍性。
Una vez más, África ocupó un lugar destacado en el programa de trabajo del Consejo.
非洲再次在安理会议程上占首要位置。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意种谈判。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Por considerarse de interés se agregan dichas consideración a continuación.
下面再次列出些令人感兴趣
观点。
Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.
最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。
El ACNUR indicó que este punto sería objeto de reconsideración.
难民专员办事处表示将再次审议一事项。
Asimismo muchos Estados citaron ejemplos de esa cooperación.
许多国家再次提供了关于种合作
例子。
El momento es oportuno para renovar y redoblar nuestros esfuerzos.
时机已经成熟,可以再次做出加倍努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。