Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信就遭受了指责。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进
步建议在
的会议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非
会议,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进
步建议在
的会议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非
会议,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下委员会所参考的
报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭在
的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场明确和
的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬
洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会其他机构的会
应以
方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建
的会
中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召会
,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除委员会另有决定,委员会会
均应
举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的
详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员非公
地结束了讨
。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
们是个公
宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎这次公
。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
要公
赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
议其他机构的
议应以非公
方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建议在公
的
议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不使用未公
的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员非公
议,每年至少
四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一公
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对员国积极参加本次公
深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及公对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事将举行关于科索沃局势的公
。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员另有决定,委员
议均应公
举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员所参考的公
报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在公的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员进行公
且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬
洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会其他机构的会
应以
方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建
的会
中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召会
,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除委员会另有决定,委员会会
均应
举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的
详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非公地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个公宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基迎召
这次公
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非公方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建议在公
的会议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未公的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非公
会议,每年
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一公
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次公辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及公对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的公辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应公举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的公报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在公的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行公且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的公。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受了指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这次
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬
洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会其他机构的会
应以
方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建
的会
中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召会
,每年至少
会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除委员会另有决定,委员会会
均应
举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的
详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一就遭受
指责。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
委员会非地
讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以进入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召这
辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
进一步建议在
的会议中跟进。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
委员会召非
会议,每年至少
会四
。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府展这一
的协商进程给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
该进程将涉及对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非委员会另有决定,委员会会议均应举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是委员会所参考的报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与委员会进行且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
abierto; público
Al hacerse pública la carta se vio descubierto.
那封信一公开就遭受了。
El Comité finalizó sus debates a puerta cerrada.
员会非公开地结束了讨论。
Las embarcaciones pesqueras extranjeras tienen acceso libre a las aguas costeras somalíes.
外国渔船可以公开入索马里沿海水域。
Somos un Estado que ha manifestado abiertamente que posee armamento nuclear.
我们是个公开宣布的核武器国家。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦欢迎召开这次公开辩论。
Desearía reconocer públicamente este caso ejemplar de liderazgo africano.
我要公开赞扬非洲所发挥的杰出领导作用。
Las sesiones de los demás órganos de la Conferencia serán privadas.
会议其他机构的会议应以非公开方式举行。
Recomendó también que el seguimiento se llevase a cabo en reuniones abiertas.
一步建议在公开的会议中跟
。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。
El Comité se reunirá a puerta cerrada como mínimo cuatro veces al año.
员会召开非公开会议,每年至少开会四次。
El Gobierno es digno de encomio por llevar a cabo este proceso consultivo abierto.
各方对政府开展这一公开的协商给予赞扬。
Filipinas agradece profundamente la participación activa de los Estados en este debate público.
菲律宾对会员国积极参加本次公开辩论深表赞赏。
Ese proceso incluirá el diálogo público a fin de crear un consenso nacional.
将涉及公开对话,以图确立全国共识。
Mañana el Consejo de Seguridad celebrará un debate público sobre la situación en Kosovo.
明天安全理事会将举行关于科索沃局势的公开辩论。
Las sesiones del Comité serán públicas a menos que el Comité decida otra cosa.
除非员会另有决定,
员会会议均应公开举行。
A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.
以下是员会所参考的公开报告的非详尽清单。
Los tribunales por otra parte siempre han dictado fallo en audiencia pública.
此外,区域法庭是在公开的法庭上宣布裁决的。
La postura de Singapur sobre las minas terrestres antipersonal ha sido clara y abierta.
新加坡对杀伤人员地雷所持的立场是明确和公开的。
El orador aguarda con interés entablar un diálogo abierto y constructivo con el Comité.
他期待与员会
行公开且富有建设性的对话。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问制取决于透明度或取决于必要信息的公开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。